您现在的位置是: 首页 > 教育科技 教育科技

王涣文言文_高考文言王焕

tamoadmin 2024-07-20 人已围观

简介1.求高中自创写景文言文2.屈伸字引之(文言文阅读)答案3.2017年高考文言文最常用常错实词100例4.抗疏文言文5.抚以恩信文言文阅读6.易错文言文7.严实字武叔文言文阅读8.冯文言文翻译1. “诈疾生法”文言文翻译 用装死来欺骗别人。 1. 诈 zhà 基本解释 欺骗,用手段诓骗 :欺~,~骗,~取,~财,~哄,尔虞我~,~语(骗人的话)。装 :~死,~降。 古同“乍”,突然。2.

1.求高中自创写景文言文

2.屈伸字引之(文言文阅读)答案

3.2017年高考文言文最常用常错实词100例

4.抗疏文言文

5.抚以恩信文言文阅读

6.易错文言文

7.严实字武叔文言文阅读

8.冯文言文翻译

王涣文言文_高考文言王焕

1. “诈疾生法”文言文翻译

用装死来欺骗别人。

1. 诈 zhà 基本解释 欺骗,用手段诓骗 :欺~,~骗,~取,~财,~哄,尔虞我~,~语(骗人的话)。装 :~死,~降。

古同“乍”,突然。2.疾 jí 基本解释 病,身体不舒适:~病,目~,残~,讳~忌医。

一般的痛苦:~苦。疼痛:~首蹙额。

恨:~恶如仇。古同“嫉”,妒忌。

弊病,缺点:“寡人有~”。快,迅速:~步,~走,~进,~驰,~足先得。

3.生 shēng 基本字义 一切可以发育的物体在一定条件下具有了最初的体积和重量,并能发展长大:诞~,滋~,~长。造出、生下、产下:~产 孕育。

活的,有活力的:~存,~命,~物,~机,出~入死,舍~取义。有生命的东西的简称:众~,丧~,卫~。

生活,维持生活的:~计,~意。整个生活阶段:一~,平~,今~。

发出,起动:~病,~气,~效,~花之笔,谈笑风~。使燃料燃烧起来:~火。

植物果实不成熟:~瓜。未经烧煮或烧未煮熟的:~饭,~水。

不熟悉的,不常见的:~疏,~客,~字,陌~。不熟练的:~手。

未经炼制的:~铁。硬:态度~硬、~吞活剥。

甚,深:~怕,~疼。正在学习的人:学~,门~。

有学问或有专业知识的人:儒~,医~。传统戏剧里扮演男子的角色:小~,老~,武~。

词尾:好~休养。姓。

4.法 fa 基本解释 体现统治阶段的意志,国家制定和颁布的公民必须遵守的行为规则 :~办,~典,~官,~规,~人(“自然人”的对称。指依法成立并能以自己的名义独立参与民事活动,享有民事权利和承担法律义务的社会组织)。

~制,宪~(国家的根本大法),政~,奉公守~,逍遥~外。处理事物的手段 :办~,设~,手~,写~。

仿效 :效~。标准,规范,可仿效的 :~式,~帖。

佛家的道理 :佛~,~号,~轮,~像,~门。道家佛家的所谓拿妖捉怪的技术 :~师,~器,~事。

指“法国” :~文,~式大菜。姓。

来自 从前有一个人,骑着一匹黑马入阵与敌作战,由于恐惧害怕,不敢战斗了;便用血污涂在面孔上,装出死的模样来,卧在死人中间。所骑的马便被别人夺走了,军队离去后,他便想回家,就截了人家的白马尾回来。

到了家,有人问他:你骑的那匹马如今在哪里? 为何不骑呢?他答道:我的马已死了,就拿了尾巴回来。旁人说道:你的马原本是黑的,尾巴怎么是白的呢?他默然无答,遭到众人的嗤笑。

世上的人也是这样,说自己积善行好,修行慈心,不食酒肉,然而却众生,鞭捶棒打,虚妄地自称行善,其实无恶不作,就像那个愚人,骗说马死了。

2. 诈疾生法的文言文翻译

原文昔有一人,骑一黑马,入阵击贼,以其怖故,不能战斗,便以血污涂其面目,诈现死相,卧死人中,其所乘马为他所夺。

军众既去,便欲还家,即截他人白马尾来。既到舍已,有人问言:"汝所乘马今为所在?何以不乘?"答言:"我马已死,遂持尾来。

"旁人语言:"汝马本黑,尾何以白?"默然无对,为人所笑。世间之人,亦复如是。

自言善好,修行慈心,不食酒肉,然众生,加诸楚毒,妄自称善,无恶不作。如彼愚人,诈言马死。

译文从前有一个人骑着一匹黑马入阵与敌作战,由于恐惧害怕,不敢战斗了;便用血污涂在面孔上,装出死的模样来,卧在死人中间。所骑的马便被别人夺走了,军队离去后,他便想回家,就截了人家的白马尾回来。

到了家,有人问他:「你骑的那匹马如今在哪里?为何不骑呢?」他答道:「我的马已死了,就拿了尾巴回来。」旁人说道:「你的马原本是黑的,尾巴怎么是白的呢?』他默然无答,遭到众人的嗤笑。

世上的人也是这样,说自己积善行好,修行慈心,不食酒肉,然而却众生,鞭捶棒打,虚妄地自称行善,其实无恶不作,就像那个愚人,骗说马死了。

3. 冯琨辩奸 文言文 译文

原文:

冯绲父焕为幽州刺史,疾忌奸恶,数致其罪。怨者乃诈作玺书谴责焕,赐以欧刀。又下辽东都尉庞奋使行刑。奋即收焕,焕欲自杀。绲疑诏文有异,止焕曰:“大人在州,志欲去恶,实无他故,必是凶人妄诈,规肆奸毒,愿以事白上,甘罪无晚。” 焕以其言,上书自讼,果诈者所为,追奋抵罪。绲由是知名。

译文:

冯绲的父亲冯焕任幽州刺史时,非常痛恨奸佞小人,屡次惩罚他们。痛恨冯焕的人于是就造皇帝的诏书来谴责冯焕,赐刀让他自杀。他们又让东都尉庞奋监督行刑。庞奋随即收押冯焕,冯焕想自杀。冯绲疑诏文有,劝阻焕道:“大人任幽州刺史时,曾立志要除去奸恶,实在是没有其他原因,肯定是奸人作陷害你,我想先把这事告诉皇帝,你再认罪不迟啊。” 冯焕听了他的话,上书自讼,经查果然是歼佞所为,后来皇帝派人捉住庞奋,治了他的罪。冯绲从此一举成名。——《后汉书?冯绲传》

4. 翻译下面文言文子疾病,子路使门人为臣⑴

孔子病得厉害,子路便命孔子的学生组织治丧处。

很久以后,孔子的病渐渐好了,就道:“仲由干这种欺的勾当竟太长久了呀!我本不该有治丧的组织,却一定要使人组织治丧处。我欺哄谁呢?欺哄上天吗?我与其死在治丧的人的手里,宁肯死在你们学 ⑴为臣——和今天的组织治丧处有相似之处,所以译文用来比傅。

但也有不同之处。相似之处是死者有一定的社会地位才给他组织治丧处。

古代,诸侯之死才能有“臣”;孔子当时,可能有许多卿大夫也“僭”行此礼。不同之处是治丧处人死以后才组织,才开始工作。

“臣”却不然,死前便工作,死者的衣衾手足的安排以及翦须诸事都由“臣”去处理。所以孔子这里也说“死于臣之手”的话。

⑵无宁——“无”为发语词,无义。《左传》隐公十一年云:“无宁兹许公复奉其社稷。”

杜预的注说:“无宁,宁也。”。

5. 求 周书.王罴列传 文言文的译文和原文

原文:

给你整篇的,我打了[] ,对着看吧,希望对你有帮助!

原文:王罴字熊罴,京兆霸城人。罴质直木强,处物平当,州闾敬惮之。魏太和中,除殿中将军,稍迁雍州别驾,清廉疾恶,励精公事。后以军功封定阳子,除荆州刺史。粱复遣曹义宗围荆州,堰水灌城,不没者数版。时既内外多虞,未遑救援,乃遗罴铁券①,云城全当授本州刺史。城中粮尽,罴乃煮粥与将士均分食之。每出战,常不擐甲胄,大呼告天日:“荆州城,孝文皇帝所置。天若不佑国家,使箭中王罴额;不尔,王罴须破贼。”屡经战阵,亦不被伤。神武遣韩轨、司马子如从河东宵济袭罴,罴不觉。比晓,轨众已乘梯入城。罴尚卧未起,闻阁外汹汹有声,便袒身露髻徒跣,持一白棒,大呼而出,谓曰:“老罴当道卧,貉子那得过!”敌见,惊退。逐至东门,左右稍集,合战破之。轨遂投城遁走。文帝闻而壮之。时关中大饥,征税人间谷食,以供军费。或隐匿者,令递相告,多被蒡捶,以是人有逃散。唯罴信著于莫有隐者,得粟不少诸州,而无怨讟。文帝以华州冲要,遣使劳罴,令加守备。及神武至城下,谓罴曰:“何不早降?”罴乃大呼曰:“此城是王罴家,死生在此,欲死者来!”神武不敢攻。

[罴性俭率,不事边幅。尝有台使③至,罴为设食,使乃裂去薄饼缘。罴曰:“耕种收获,其功已深,舂爨造成,用力不少,尔之选择,当是未饥。”命左右撤去之。使者愕然大惭。又客与罴食瓜,客削瓜皮,侵肉稍厚,罴意嫌之。及瓜皮落地,乃引手就地取而食之。]客甚愧色。性又严急,尝有吏挟私陈事者,罴不暇命捶扑,乃手自取靴履,持以击之。每至享会,自秤量酒肉,分给将士。时人尚其均平,嗤其鄙碎,罴举动率情,不为巧诈,凡所经处,虽无当时功迹,咸去乃见思。节选自《北史?王罴列传》

[注①铁券:古代皇帝颁赐功臣授以世代享受某种特权的凭证。②讟:怨恨。③台使:六朝时推朝廷使者。

文言文译文

王罴字熊罴,是京兆霸城人。王罴刚直倔强,处事公平,州郡人对他又敬又怕。魏太和年间,被任命为殿中将军,不久升为雍州别驾,他为人清正廉洁,疾恶如仇,勤于公事。后来因为军功被封为定阳子,任命他做荆州刺史。梁国又派曹义宗围攻荆州,蓄水灌城,大水距城头只有几块墙板的距离。当时内外多事,没有余暇救援,于是授给王罴铁券,说如果能保全城池,则当授他为该州刺史。城中粮尽,王罴煮粥,与将士们均分而食。每次出战,不曾穿盔戴甲,对天大呼道:“荆州城为孝文皇帝设置。上天如果不保佑国家,就让贼箭射中我的头,否则,王罴 必将破贼。屡次作战,也不曾受伤。齐神武帝派韩轨、司马子如从黄河东岸乘夜渡河,偷袭王罴,王罴没有发觉。等到天亮,韩轨的将士已经登梯入城。王罴还没有起床,听见门外闹哄哄的,便光着身子,露着头发,光着脚,抄起一根木棒,大呼而出,说道:“老罴当道卧,貉子怎能过!” 敌人见了,惊慌后退 。王罴追到东门,部下也有一些人赶到,合力击败敌军。韩轨的将士只得弃城逃跑。文帝听说后,赞许王罴豪壮。当时关中饥荒严重,征调民间粮食,以供军用。有隐藏者,命令互相告发,很多人遭受拷打,也有人因此逃散。只有王罴向来计信用,辖境中无人隐藏粮食,征得的粮食也不比别的州少,而且没有怨言。文帝认为华州是险要之地,派使者犒劳王罴,让他严加守备。等到齐神武兵临城下,对王罴说:“为什么不及早投降?”王罴大呼道:“此城就是我王罴的家,生死在此,想死的过来!”齐神武不敢进攻。[王罴 为人俭朴直率,不修边幅。有一次,朝廷派来一位使者,王罴为他设下饭肴。使者竟然把薄饼的边缘撕去。王罴说:“耕种收获,已经不易,去壳加火,费力不少,你这种做法,恐怕是不饿。”命令随从将饭肴撤走。使者大惊,十分惭愧。又一次,一位客人与王罴吃瓜,客人把瓜皮削得很厚,王罴不高兴。等到瓜皮落到地上,王罴就从地上拣起来吃。客人神色很惭愧。]他为人又严厉急躁,曾经有一名小吏挟私愤报告事情,王罴来不及下令拷打,竟拿起自己的靴子去打他。每次宴会,王罴都亲自称量酒肉,分给将士。当时的人推崇他为人平均,嘲笑他为事琐碎。王罴的举止出自真情,不做巧诈之事,凡是他所任过职的地方,虽然在当时没有什么功迹,在他离任后却都思念他。

6. 文言文翻译

原发布者:nilupar2002

151.狐猪争功,文言文翻译狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一班奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。”译文:狐狸笑猪说:“你是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了。”猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊莽莽撞撞地走过来了,说:“你们就不用再争了,我兼有你们两个的长处,你们觉得呢?”话还没说完,一只狼突然来到,将它们全部扑杀了。然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!”152.文言文《沈沌子多忧》的翻译沈屯子生性多虑,整日忧心忡忡。一天,他与朋友一块来到集市上,听说书人说到“杨文广围困柳州城中,内乏粮,外无援”时,他立时紧皱眉头,站在一旁唏嘘不已。朋友把他拉回家中,他竟日夜不忘此事,口中不住地念叨着:“文广被困在那里,怎么才能解脱呢?”竟因此忧愁得生了一场大玻家里人劝他到外面走走,散散心,他就走了出来。途中正好看见有人扛着一捆竹竿

7. 子弟规原文

子弟规总叙弟子规 圣人训 首孝悌 次谨信泛爱众 而亲仁 有余力 则学文孝父母呼 应勿缓 父母命 行勿懒父母教 须敬听 父母责 须顺承冬则温 夏则清 晨则省 昏则定出必告 返必面 居有常 业无便事虽小 勿擅为 苟擅为 子道亏物虽小 勿私藏 苟私藏 亲心伤亲所好 力为具 亲所恶 谨为去身有伤 贻亲优 德有伤 贻亲羞亲爱我 孝何难 亲憎我 孝方贤亲有过 谏使更 怡吾色 柔吾声谏不入 悦复谏 号泣随 挞无怨亲有疾 药先尝 昼夜侍 不离床丧三年 常悲咽 居处变 酒肉绝丧尽礼 祭尽诚 事死者 如事生悌兄道友 弟道恭 兄弟睦 孝在中财物轻 怨何生 言语忍 忿自泯或饮食 或坐走 长者先 幼者后长人呼 即代叫 人不在 己先到称尊长 勿呼名 对尊长 勿见能路遇长 疾趋揖 长无言 退恭立骑下马 乘下车 过犹待 百步馀长者立 幼勿坐 长者坐 命乃坐尊长前 声要低 低不闻 却非宜进必趋 退必迟 问起对 视勿移事诸父 如事父 事诸兄 如事兄谨朝起早 夜眠迟 老易至 惜此时晨必盥 兼漱口 便溺回 辄净手冠必正 纽必结 袜与履 俱紧切置冠服 有定位 勿乱顿 致污秽衣贵洁 不贵华 上循分 下称家对饮食 勿拣择 食适可 勿过则年方少 勿饮酒 饮酒醉 最为丑步从容 立端正 揖深圆 拜恭敬勿践阈 勿跛倚 勿箕踞 勿摇髀缓揭廉 勿有声 宽转弯 勿触棱执虚器 如执盈 入虚室 如有人事勿忙 忙多错 勿畏难 勿轻略斗闹场 绝勿近 邪僻事 绝无问将入门 问孰存 将上堂 声必扬人问谁 对以名 吴与我 不分明用人物 须明求 倘不问 即为偷借人物 及时还 后有急 借不难信凡出言 信为先 诈与妄 奚可焉话说多 不如少 惟其是 勿佞巧奸巧语 秽污词 市井气 切戒之见未真 勿轻言 知未的 勿轻传事非宜 勿轻诺 苟轻诺 进退错凡道字 重且舒 勿急疾 勿模糊彼说长 此说短 不关己 莫闲管见人善 即思齐 纵去远 以渐跻见人恶 即内省 有则改 无加警惟德学 惟才艺 不如人 当自励若衣服 若饮食 不如人 勿生戚闻过怒 闻誉乐 损友来 益友却闻誉恐 闻过欣 直谅士 渐相亲无心非 名为错 有心非 名为恶过能改 归於无 倘掩饰 增一辜泛爱众凡是人 皆须爱 天同覆 地同载行高者 名自高 人所重 非貌高才大者 望自大 人所服 非言大己有能 勿自私 人有能 勿轻訾勿诌富 勿骄贫 勿厌故 勿喜新人不闲 勿事搅 人不安 勿话扰人有短 切莫揭 人有私 切莫说道人善 即是善 人知之 愈思勉扬人恶 即是恶 疾之甚 祸且作善相劝 德皆建 过不规 道两亏凡取与 贵分晓 与宜多 取宜少将加人 先问己 己不欲 即速已恩欲报 怨欲忘 报怨短 报恩长待婢仆 身贵端 虽贵端 慈而宽势服人 心不然 理服人 方无言亲仁同是人 类不齐 流俗众 仁者稀果仁者 人多畏 言不讳 色不媚能亲仁 无限好 德日进 过日少不亲仁 无限害 小人进 百事坏学文不力行 但学文 长浮华 成何人但力行 不学文 任己见 昧理真读书法 有三到 心眼口 信皆要方读此 勿慕彼 此未终 彼勿起宽为限 紧用功 工夫到 滞塞通心有疑 随札记 就人问 求却义房室清 墙壁净 几案洁 笔砚正墨磨偏 心不端 字不敬 心先病列典籍 有定处 读看毕 还原处虽有急 卷束齐 有缺坏 就补之非圣书 屏勿视 蔽聪明 坏心志勿自暴 勿自弃 圣与贤 可驯致另付现在如果我们真的想有成就,要在根上扎根,扎根要在德行。

德行在一般来讲是《弟子规》。《弟子规》句句做到,我们的道德,根就扎稳了,毛病习气慢慢会淘汰掉。

真正的根本是做人,《弟子规》一定字字句句统统要落实,变成自己日常生活行为,处事待人接物的原则,根基就在这个地方。总序《弟子规》这本书的内容,是圣人对学生的训示:首先要孝敬父母,尊重兄长,其次是要对自己谨慎约束,对人诚实可信。

处事要博爱民众,并亲近有德行的人。做好了这些如果还有余力,就去学习文化知识。

以下是弟子规里的经典语句,大家共勉称尊长,勿呼名;对尊长,勿见能。译文:称呼长者,不可以直呼其名。

在尊长面前要表现的谦虚恭敬,不要自我表现才能。事诸父,如事父;事诸兄,如事兄。

译文:服侍叔伯等父辈,要像对待自己的父亲一样恭敬。对待堂兄弟,要像对待自己的胞兄一样恭敬。

朝早起,夜眠迟;老易至,惜此时。译文:清晨要早起,一个人很容易从少年就到了老年,所以每个人都要珍惜此时此刻的宝贵时光。

对饮食,勿拣择;食适可,勿过则。译文:对于饮食不要挑挑拣拣。

吃饭时要适可而止,不能超过平常的饭量。年方少,勿饮酒;饮酒醉,最为丑。

译文:血气方刚的年龄,千万不要贪杯喝酒,因为一旦喝醉了,就会丑态百出而丢脸步从容,立端正;揖深圆,拜恭敬。译文:走路时要不紧不慢从容大方,站立时要端正直立。

作揖行礼时要不身子弓下去,行叩拜礼时要表现的恭恭敬敬。事勿忙,忙多错。

勿畏难,勿清略。译文:做事不能匆匆忙忙,匆忙时最容易发生差错。

做事时不要畏惧困难,也不要草率地对待看似简单的事。斗闹场,绝勿近;邪避事,绝勿问。

译文:凡是打架闹事的场合,绝对不能*近。凡是不正经的事情,绝对不去过问涉足。

用人物,须明求;傥不问,即为透。译文:使用别人的东西,必须明确当面提要求,以征求别人同意。

如不问一声就拿去,这就是偷窃。借人物,及时还;人借物,有勿悭。

译文;接了别人的东西要在约定的时间归还,别人向你借东西,只要自己有的话就应当答应,不要小气不借。凡出言,信。

求高中自创写景文言文

1. 文言文 艾子之邻 译文

艾子之邻,皆齐之鄙人也。

闻一人相谓曰:“吾与齐之公卿,皆人而禀三才之灵者,何彼有智,而我无智?”一曰:“彼日食肉,所以

有智;我平日食粗粝(粗米,粗粮。),故少智也。”其问者曰:“吾适有粜(读音tiao四声。卖出谷物。)粟

数千,姑与汝日食肉试之。”

数日,复又闻彼二人相谓曰:“吾自食肉后,心识明达,触事有智,不徒有智,又能穷理。”其一说:“吾

观人脚面,前出甚便,若后出岂不为继来者所践?”其一曰:“吾亦见人鼻窍,向下甚利,若向上,岂不为天雨

注之乎?”二人相称其智。

艾子叹曰:“肉食者其智若此!”

翻译:我的邻居,都是齐国的粗人。

听见一个人(和人)聊天时说:“我打交道的大官们,都是禀赋三才(天、地、人)的灵气的人,为什么他

们有智慧,而我没有智慧呢?”另一个人说:“他们每天吃肉,所以有智慧;我平日都吃粗粮,所以没什么智慧。”

那个问话的说:“我正好有卖粮食的钱几千(枚铜钱。),姑且给你天天吃肉试试看。”

几天后,又听他们俩聊道:“我自从吃肉以后,思维见识清晰高明,遇到事情都有能力解决,不但有解决问

题的智慧,还能深刻探究其中的道理。”另一人说:“我看人的脚面,从前面伸出很合适,如果朝后面伸出不是

要被后面来的人踩到吗?”那人说:“我也看到人的鼻孔,向下长很好,如果向上,岂不要被天上下的雨装满吗?”

两人互相称对方聪明。

我叹道:“吃肉的人智力不过如此啊!”

2. 游东坡文言文翻译成现代汉语

游东坡

陆游

十九日早,游东坡。自州门而东,冈垄高下,至东坡则地势平旷开豁。东起一垄颇高,有屋三间。一 *** 曰“居士亭”,亭下面南一堂颇雄,四壁皆画雪。堂中有苏公像乌帽紫裘横按筇杖是为雪堂。堂东大柳,传以为公手植。正南有桥,榜曰“小桥”,以“莫忘小桥流水”之句得名。其下初无渠涧,遇雨则有涓流耳。旧止片石布其上,近辄增广为木桥,覆以一屋,颇败人意。东一井曰“暗井”,取苏公诗中“走报暗井出”之句。泉寒熨齿,但不甚甘。又有“四望亭”,正与雪堂相直。在高阜上,览观江山,为一郡之最。

十九日早晨,在东坡游玩。从州门向东,冈垄高低,到苏东坡则地势平旷开朗。东起一块高地很高,有三间屋子。一处垄头昂起,称为“居士亭”,亭下面向南一间屋子很雄伟,四壁都画雪。堂中有苏东坡像,戴着黑帽穿着紫皮大衣,横按竹杖,这就是雪堂。堂屋东面有一棵大柳树,传说认为是东坡亲手种植。正南面有座桥,上面写“小桥”,因“莫忘小桥流水”的句子命名。其下最初没有渠道,遇到下雨就有涓涓的细流淌出。原来只是一块石头放在它上面,最近就增加修了一座木桥,上面盖了一所屋子,很有些衰败感觉。东面有一口井,称为“暗井”,出自苏东坡诗中“走报暗井出”的句子。泉水冰凉使牙齿感到寒冷,只是不很甜。又有一座“四望亭”,正与雪堂相对。在高山上,纵观山河,是一郡中(风景)最好的地方。

3. 浦口刘大山过余文言文答案

乙亥北行日记 清戴名世 原文 六月初九日,自江宁渡江。

先是浦口刘大山过余,要与同入燕;余以赀用不给,未能行。至是徐位三与其弟文虎来送;少顷,郭汉瞻、吴佑咸两人亦至。

至江宁闸登舟,距家数十步耳。舟中揖别诸友;而徐氏兄弟,复送至武定桥,乃登岸,依依有不忍舍去之意。

是日风顺,不及午,已抵浦口,宿大山家。大山有他事相阻,不能即同行。

而江宁郑滂若适在大山家。滂若自言有黄白之术,告我曰:“吾子冒暑远行,欲卖文以养亲,举世悠悠,讵有能知子者?使吾术若成,吾子何忧贫乎?”余笑而颔之。

明日,宿旦子冈。甫行数里,见四野禾油油然,老 *** 女,俱耘于田间。

盖江北之俗,妇女亦耕田力作;以视西北男子游惰不事生产者,其俗洵美矣。偶舍骑步行,过一农家,其丈夫方担粪灌园,而妇人汲井且浣衣;门有豆棚瓜架,又有树数株郁郁然,儿女啼笑,鸡犬鸣吠。

余顾而慕之,以为此一家之中,有万物得所之意,自恨不如远甚也!明日抵滁州境,过朱龙桥——即卢尚书、祖将军破李自成处,慨然有驰驱当世之志。过关山,遇宿松朱字绿、怀宁咎元彦从陕西来。

别三年矣!相见则欢甚,徒行携手,至道旁人家纵谈,村民皆来环听,良久别去。过磨盘山,山势峻峭,重叠盘曲,故名;为滁之要害地。

是日宿岱山铺,定远境也。明日宿黄泥冈,凤阳境也。

途中遇太平蔡极生自北来。薄暮,余告圉人:“数日皆苦热,行路者皆以夜,当及月明行也。”

乃于三更启行。行四五里,见西北云起;少顷,布满空中,雷电大作,大雨如注,仓卒披雨具,然衣已沾湿。

行至总铺,雨愈甚;遍叩逆旅主人门,皆不应。圉人于昏黑中寻一草棚,相与暂避其下。

雨止,则天已明矣。道路皆水弥漫,不辨阡陌。

私叹水利不修,天下无由治也。苟得良有司,亦足治其一邑。

惜无有以此为念者。仰观云气甚佳:或如人,或如狮象,如山,如怪石,如树,倏忽万状。

余尝谓看云宜夕阳,宜雨后,不知日出时看云亦佳也。是日仅行四十里,抵临淮;使人入城访朱鉴薛,值其他出。

薄暮,独步城外。是时隍中荷花盛开,凉风微动,香气袭人,徘徊久之,乃抵旅舍主人宿。

明日渡淮。先是临淮有浮桥,往来者皆便之。

及浮桥坏不修,操舟者颇因以为奸利。余既渡,欲登岸,有一人负之以登,其人陷淖中,余几堕。

岸上数人来,共挽之,乃免。是日行九十里,宿连城镇,灵壁县境也。

明日为月望,行七十里而宿荒庄,宿州境也。屋舍湫隘,墙壁崩颓,门户皆不具。

圉人与逆旅主人有故,因欲宿此。余不可,主人曰:“此不过一宿耳,何必求安!”余然之。

是日颇作雨而竟不雨。三更起,主人苛索钱不已。

月明中行数十里,余患腹胀不能食,宿褚庄铺。十七日渡河,宿河之北岸。

夜中过闵子乡,盖有闵子祠焉;明孝慈皇后之故乡也。徐宿间群山盘亘,风气完密;而徐州滨河,山川尤极雄壮,为东南藩蔽,后必有异人出焉。

望戏马台,似有倾圮。昔苏子瞻知徐州,云:“戏马台可屯千人,与州为犄角。”

然守徐当先守河也。是日热甚,既抵逆旅,饮水数升。

顷之,雷声殷殷起,风雨骤至,凉生,渴乃止。是夜腹胀愈甚,不能成寐,汗流不已。

明日宿利国驿。忆余于己巳六月,与无锡刘言洁,自济南入燕,言洁体肥畏热,而羡余之能耐劳苦寒暑。

距今仅六年,而余行役颇觉委顿。蹉跎荏苒,精力向衰,安能复驰驱当世!抚髀扼腕,不禁喟然而三叹也!明日,宿滕县境曰沙河店。

又明日,宿邹县境曰东滩店。是日守孟子庙,入而瞻拜;欲登峄山,因热甚且渴,不能登也。

明日,宿汶上。往余过汶上,有吊古诗,失其稿,犹记两句云:“可怜鲁道游齐子,岂有孔门屈季孙!”余不复能记忆也。

明日,宿东阿之旧县。是日大雨,逆旅闻隔墙群饮拇战,未几喧且斗。

余出观之,见两人皆大醉,相殴于淖中,泥涂满面不可识。两家之妻,各出为其夫,互相詈,至晚乃散。

乃知先王罪群饮,诚非无故。明日宿营茌平。

又明日过高唐,宿腰站。自茌平以北,道路皆水弥漫,每日辄纡回行也。

闻燕赵间水更甚,北行者皆患之。二十六日,宿军城,夜梦裴媪。

媪于余有恩而未之报,今岁二月,病卒于家;而余在江宁,不及视其含敛,中心时用为愧恨!盖自二月距今,入梦者屡矣。二十七日,宿商家林。

二十八日,宿营任邱。二十九日,宿白沟。

白沟者,昔宋与辽分界处也。七月初一日,宿良乡。

是日过涿州,访方灵皋于舍馆,适灵皋往京师。在金陵时,日与灵皋相过从,今别四月矣,拟为信宿之谈而竟不果。

及余在京师,而灵皋又已反涿,途中水阻,各纡道行,故相左。盖自任邱以北,水泛溢,桥梁往往皆断,往来者乘舟,或数十里乃有陆。

陆行或数里,或数十里,又乘舟。昔天启中,吾县左忠毅公为屯田御史,兴北方水利,仿佛江南。

忠毅去而水利又废不修,良可叹也!初二日,至京师。芦沟桥及彰义门,俱有守者,执途人横索金钱,稍不称意,虽襆被欲俱取其税,盖榷关使者之所为也。

涂人恐濡滞,甘出金钱以给之。惟徒行者得免。

盖辇毂之下而为御人之事,或以为此小事不足介意,而不知天下之故,皆起于不足介意者也。是日大雨,而余襆被书笈,为逻者所开视,尽湿,涂。

4. 《魏征论炀帝》的文言文及全文翻译

文言文第一句是”戌子,上谓侍臣曰……“其他的部分没有问题,就不重发了。

戊子年的一天,皇上对陪从在身边的大臣说:“我读了《隋炀帝集》,(觉得)(这部书的)文意深奥,辞藻丰富,也知道肯定尧、舜(的作为),否定桀、纣(的暴行)。但是做事时却为什么恰恰相反?”魏征答道:“百姓的君主即使圣明贤哲,仍应该(保持)自己谦虚,接受别人(的劝谏),这样有智慧的人(才会)出谋划策,勇敢的人(才能)竭尽全力。隋炀帝仰仗自己才能卓越,骄傲自夸,刚愎自用,所以嘴里说着(奉行)尧舜(的做法),却做着桀、纣做的坏事,竟然自己没有察觉,因此导致颠覆灭亡。”皇帝说:“前人的教训不远,确实是我们这些人的警示。”

博:丰富

是:形容词作动词。认为……是对的

非:形容词作动词。认为……是错的

虽:即使

犹:仍,还

俊才:才能卓越

骄矜:骄傲自夸

曾:副词,表示出乎意料。

属:类,等辈

5. 文言文《晏平仲御妻》翻译成现代文

原文:

晏子为齐相, 出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马 ,意气扬扬,甚自得也。

既而归,其妻请去。夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆卿,然子之意,自以为足,妾是以求去也。”其后,夫自损抑。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。

翻译:

晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意。

车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国。今天,我看他出门,智谋深远,态度谦虚。现在看看你,身高八尺,却做人家的车夫,可是看你的样子,好像还觉得很满足,我因此要求离婚。”从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了。晏子觉得奇怪,就问他怎么回事,车夫据实相告,晏子就推荐他做大夫。

6. 文言文《刘焕传》怎样翻译成现在的

[说明]刘焕,字德文,金朝中山(今属河北省)人。生于北宋末,幼以孝闻名。年纪稍长便好学,天寒时仍拥粪火读书不倦。天德元年(1150),中进士,调任丘县尉。以清廉称,调中都市今。不畏权贵,以廉升京兆推官,再迁任北京警巡使。威严峻法,强恶不敢犯,召为监察御史,父老数百人卧于车下请留。后以本官摄户部员外郎,掌铸铁事。再迁为管州刺史,由郑州防御使转同知北京留守事。金世宗时迁辽东路转运使,在任上去世。任官以清廉公正著称。

刘焕,字文德,中山人。北宋末年,金与宋开战,中山城内很久没有粮食,刘焕年纪尚幼,煮些糠麸作食物,他自己只喝些清汤,把浓调的给母亲吃,同乡都很惊异。年长之后,到塾中读书,天气寒冷,他便守着用干粪点成的火堆读书不倦。

海陵王天德元年,进士及第,调任为任丘县尉。县令贪赃,刘焕常常规劝他,任官期满时,县令举杯向他道谢说:“县尉清廉谨慎,使我的考课得以通过。”调任为中都市令。枢密使仆散忽土家中有一名绦结工,在街市上牟取私利,又不肯服有市籍者应服的差役,被刘焕捉住。仆散忽土召刘焕前去,刘焕不但没有去,反而公开这个绦结工的罪行,并予以鞭答。刘焕刚担任市令时,到同乡吏部侍郎石琚家中拜谢,石琚不高兴地说:“京城中事务繁杂,与外郡不同,放弃重要工作,来做繁杂的事务,我不明白你为什么这样。”到现在,石据开始推重刘焕。因为清廉升为京兆推官,再迁之后为北京警巡使。他逮捕了两个城中恶少,亲手在庭中杖击,并告诫他们说:“孝敬父母,友爱兄弟,便是君子;暴戾不法,残忍奸诈,则为小人。从今以后,不能够恶习不改,否则,国家自有处罚的法令,我自己也不能私自宽免。”从此以后,人们对他都很敬畏忌惮,没有人敢冒犯他的威严。刘焕受朝廷征召为监察御史,北京的父老数百人拦住不让走,有的人躺在他车下,有的人拉住他的靴镫,说:“我们想再留您任官一年,却不能做到。”

刘焕以自己的本官代行户部员外郎职权。当时代州的钱是夹着杂青铜铸造的,钱的成色很坏,类似铁钱,民间常常偷着铸钱,因此而被治罪的人很多,朝廷很担忧,下令尚书省讨论。刘焕进奏说:“钱应纯用黄铜精铸,中间搀些锡,如果青铜可以铸钱,前代没有理由不用青铜。自从代州搀杂青铜二分或四六分铸钱,使青铜和黄铜杂揉在一起,目的在于省铜而容易铸。从此以后,民间常偷着铸钱,被治罪的人很多,这不是朝廷的本意。如若为天下的利益考虑,应该纯用黄铜,得到的钱虽然少,但利益长远。新钱已经流通的,最好检验数量收上来,准予百姓兑换。”他的建议被纳。再迁升为管州刺史,父老数百人上疏汇报他的十一项显著政绩,到节度使那里请求让刘焕留任,说:(刘刺史坚守职责,奉公守法,请求让他留任。”因任官廉洁而升任郑州防御使,迁升官位一级,转任为同知北京留守事。

金世宗到上京巡视,所经过地区的州郡都大规模征调民夫修建桥梁,筑驰道,以求得到恩赏。而刘焕却只命令下属修理平整而已,世宗对他的作法表示赞赏,迁升为辽东路转运使,在任上去世。(刘洪波 译)

[原文]

刘焕,字德文,中山人。宋末起兵,城中久乏食,焕尚幼,煮糠核而食之,自饮其清者,以醲厚者供其母,乡里异之。稍长就学,天寒拥粪火读书不怠。登天德元年进士。调任丘尉。县令贪污,焕每规正之,秩满,令持杯酒谢曰:“尉廉慎,使我获考。”调中都市令。枢密使仆散忽土家有绦结工,牟利于市,不肯从市籍役,焕系之。忽土召焕,焕不往,暴工罪而笞之。焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚,琚不悦曰:“京师浩穰,不与外郡同,弃简就烦,吾所不晓也。”至是,始重之。

以廉升京兆推官,再迁北京警巡使。捕二恶少杖于庭中,戒之曰:“孝弟敬慎,则为君子。暴戾隐贼,则为小人。自今以往,毋狃于故习,国有明罚,吾不得私也。”自是,众皆畏惮,毋敢犯者。召为监察御使,父老数百人或卧车下,或挽其靴镫,曰:“我欲复留使君期年,不可得也。”

以本官摄户部员外郎,代州钱监杂青铜铸钱,钱色恶,类铁钱。民间盗铸,抵罪者众,朝廷患之,下尚书省议。焕奏曰:“钱宝纯用黄铜精治之,中濡以锡,若青铜可铸,历代无缘不用。自代州取二分与四六分,青黄杂糅,务省铜而功易就。由是,民间盗铸,陷罪者众,非朝廷意也。必欲为天下利,宜纯用黄铜,得数少而利远。其新钱已流行者,宜验数输纳准换。”从之。

再迁管州刺史,耆老数百人疏其著迹十一事,诣节镇请留焕,曰:“刺史守职奉法,乞留之。”以廉升郑州防御使,迁官一阶,转同知北京留守事。世宗幸上京,所过州郡民夫治桥梁驰道,以希恩赏,焕所部惟平治端好而已。上嘉其意,迁辽东路转运使,卒。

7. 桑怿传(节选) 欧阳修 阅读题答案

我的答案是: 力 /过 数 人 /而 /有 谋 略 10.解释文中加点词的意思。

(3分) (1)缚(捆绑 ) (2)走( 逃难) (3)善(通字,通“擅”擅长于 ) 11. 但是不十分了解典籍的内容,然而他的决断都合乎事理和常理。 12.桑怿将襄城的十多个盗贼其中的数人杀死,并将其余的人捆绑起来送官府。

附近的县因为这件事情而再也没有出现过盗贼,起到了很好的威慑作用,因此被授予官职 。 13.“遂弃其粟,以舟载民。

见民荒岁,聚其里人⑤饲之⑥。粟尽乃止。”

14.结合选文,请你对桑怿这个人物作简要评价。桑怿这个人有游侠的气质,他杀死盗贼,并将其他盗贼送官惩治,为民除害,为人民做好好事。

他有儒家之气,因为除贼有功当了郏城尉后,在赈济灾民方面没有自私保守,而是当官为民,当官济民,是一个出色的好官。他是一个勇敢的人,“力过数人”,体魄强健,身体强壮。

他是一个有智慧的人,书上记载他有“谋略”。

8. 朝士刘廷式的文言文翻译

《刘廷式不负婚约》出自北宋沈括的《梦溪笔谈》。

苏子瞻(轼)欣赏他的行义,曾专门撰文给以表彰。原文:朝士①刘廷式②,本田家。

邻舍翁甚贫,有一女,约与廷式为婚。后契阔③数年,廷式读书登科④,归乡闾⑤。

访邻翁,而邻翁已死;女因病双瞽⑥,家极困饿。廷式使人申⑦前好,而女子之家辞以疾,仍⑧以佣耕,不敢姻士大夫。

廷式坚不可:“与翁有约,岂可以翁死子疾而背之?”卒与成婚。闺门极雍睦⑨,其妻相携而后能行,凡生数子。

廷式尝坐小谴,监司欲逐之,嘉其有美行,遂为之阔略⑩。其后廷式管干江州太平宫而妻死,哭之极哀。

苏子瞻爱其义,为文以美之。译文:朝廷命官刘廷式本为农家子。

邻居家老翁很贫穷,有一女儿,与廷式约为婚姻。后离别多年,廷式读书考中进士科,回乡里寻访邻家老人而老人已去世,其女儿也因病而双目失明,家中极为困苦饥荒。

廷式托人到邻家重申以前的婚约,而女子的家人以女子的疾病推辞,且以为靠佣耕为生的人家,也不敢与士大夫通婚姻。廷式坚持不退婚,说:“先前与老人有约定,怎么能因为老人去世、女儿有疾病就违背婚约呢?”最终还是与她成了婚。

婚后夫妻关系极为和睦,他妻子要搀扶着才能行走,生了几个孩子。廷式曾因过错而当小有贬谪,监司本欲罢其官,因赞赏他的美德行事,遂宽免了他。

后来廷式管理江州太平宫而妻子去世,他哭得很哀伤。苏子瞻(轼)欣赏他的行义,曾专门撰文给以表彰。

希望能够帮到您。

屈伸字引之(文言文阅读)答案

1. 有木有高手 求一篇原创写景的文言文 篇幅一百字

是岁四月初,春和日丽,恰逢周日,余与友二人出门踏青赏景,至江滨公园,乃撰文以记之。

江滨公园,乃江城之一景也。此园依江而建,约十里有余,坐落于西塞山脚下。想必此园知晓者寥寥也,然,唐张志和《渔歌子》中诗词:“西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。”应是无人不知,无人不晓也。

公园里银杏夹道,古树参差,杜鹃点映其间,桃柳遍堤,其景绮丽清幽,往来游玩者众也。游人或漫步长堤,或倚凳而坐,嬉笑自如,各得所适。

漫步园中,微风徐来,江波如玉。依栏而立,江帆竞影,鸥鹭翩翻,及目之处,一望渺然。观乎长江,始知人乃渺小乎哉!

值春风正暖,叶绿如滴,鹃(杜鹃花)娇欲狂,波色乍明,鳞浪层层,人笑鸟鸣,楼台相应,花木接踵,翠草成茵,如置身江南画中。向观图画,恐长江不如画,今知画不足以尽长江也。

前日,细雨润江城,雨过微凉,环江峰峦,皆碧翠如新沐。望西塞山,与波相溶,江碧天青,万象澄澈。个人之见,晚春气候,风和日暖,春游最佳,四月尤胜。

吾平日不喜游玩,亦因忙碌,少有机会散心。今日出行,融于自然,忘乎忧愁,浮心洗涤,心旷、神怡,好一个独有春日好,偏宜四月游。窃谓世间所谓神仙者之乐,亦不过如此也。

2. 求自己写景的文言文

写景的古文最好的是《水经注》! 如其中描写三峡的景色: 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(空缺之意)处。

重岩迭嶂,隐天蔽日,自非停分

虽乘奔御风(乘奔马、驾长风)。不以疾也。

春冬之时。则素湍绿潭,回清倒影,绝山献(山顶)多生怪柏.悬泉瀑布.飞漱(流冲)其间.清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦.林寒涧肃.常有高猿长鸣。属引(连续不断)凄异,空谷传响,哀转久绝。

故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声沾衣裳”。 还有《水经注·河水·孟门山》: 河中漱广,夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚。

杨之《洛阳伽蓝记·永宁寺》: 金盘炫日,光照云表,宝铎含风,响出天外;歌咏赞叹,实是神功。 白居易《庐山草堂记》: 一宿体宁,两宿心怡,三宿后颓然嗒然,不知其然而然。

/堂东有瀑布,水悬三尺,泻阶隅,落石渠,昏晓如练色,夜中如环佩琴筑声。 柳宗元的永州八记《始得西山宴游记》《钴鉧潭记》《钴鉧潭西小丘记》《小石潭记》《石渠记》《石涧记》《小石城山记》《袁家渴记》 柳宗元《始得西山宴游记》: 其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐;萦青缭白,外与天际,四望如一。

然后知是山之特出,不与培*(土娄)为类。 柳宗元《钴鉧潭西小丘记》: 其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。

其嵚然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。/枕席而卧,则清冷冷状与目谋,瀯瀯之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。

柳宗元《小石潭记》: 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

王安石《游褒禅山记》: 夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少;而之奇伟瑰怪非常之观,常在於险远而人之所罕至焉;故非有志者不能至也。 陶渊明《桃花源记》 王勃《藤王阁序》 范仲淹《岳阳楼记》 欧阳修《醉翁亭记》 李格非《洛阳名园记论》 晁补之《新城游北山记》: 于时九月,天高露请,山空月明,仰视星光皆光大,如适在人间。

苏轼《前赤壁赋》《后赤壁赋》 李孝光《雁山十记·观石梁记》: 月已没,白云西来如流水。风吹橡栗堕瓦上,转射岩下小屋,从领中出,击地上积叶,铿镗宛转,殆非世间金石音。

刘基《清风阁记》 唐顺之《竹溪记》 袁宏道《满井游记》 王质《游东林山水记》 徐霞客《游恒山日记》《游太华山日记》《游雁宕山日记》《游兰溪》 谭元春《再游乌龙潭记》 差不多了吧,个人认为古文写景还是《水经注》看的爽,表达清晰,语言干练,意境优美。苏轼曾说:“今我乐何深,水经亦屡读。”

3. 急需有关景色的自创古文诗,一定是自创

薄烟袅袅笼轻纱,广寒倩影水中花。

芙蓉开却莲中碧,寸尺莲头船尾挂。

莲归家柴扉斜,白雾茫茫野径滑。

纵横阡陌闻犬吠,夜深仲夏拜农家。

推门忽掩飘香至,粉瓣青丹珍馐差。

嘘寒问暖萍水路,佳肴素羹青莲茶。

阖门道谢携酒去,不枉弱冠好年华。

楼主,此诗描写勒一位弱冠之人,仲夏炎热,趁着夜色沿湖边行至一农家,品尝佳肴而去的故事。诗句前半段描写勒仲夏之夜的湖滨之景,如果楼主不想要叙事部分,可以从“推门”那里开始至结尾一起删去~

不知此诗是否合楼主口味啊~

4. 求自己写景的文言文

写景的古文最好的是《水经注》!

如其中描写三峡的景色:

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(空缺之意)处。重岩迭嶂,隐天蔽日,自非停分<;正午、半夜),不见曦(阳光)月。至于夏水襄陵(水涨上山坡)。虽乘奔御风(乘奔马、驾长风)。不以疾也。春冬之时。则素湍绿潭,回清倒影,绝山献(山顶)多生怪柏.悬泉瀑布.飞漱(流冲)其间.清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦.林寒涧肃.常有高猿长鸣。属引(连续不断)凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声沾衣裳”。

还有《水经注·河水·孟门山》:

河中漱广,夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚。

杨之《洛阳伽蓝记·永宁寺》:

金盘炫日,光照云表,宝铎含风,响出天外;歌咏赞叹,实是神功。

白居易《庐山草堂记》:

一宿体宁,两宿心怡,三宿后颓然嗒然,不知其然而然。

/堂东有瀑布,水悬三尺,泻阶隅,落石渠,昏晓如练色,夜中如环佩琴筑声。

柳宗元的永州八记《始得西山宴游记》《钴鉧潭记》《钴鉧潭西小丘记》《小石潭记》《石渠记》《石涧记》《小石城山记》《袁家渴记》

柳宗元《始得西山宴游记》:

其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐;萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特出,不与培*(土娄)为类。

柳宗元《钴鉧潭西小丘记》:

其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵚然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。/枕席而卧,则清冷冷状与目谋,瀯瀯之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。

柳宗元《小石潭记》:

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

王安石《游褒禅山记》:

夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少;而之奇伟瑰怪非常之观,常在於险远而人之所罕至焉;故非有志者不能至也。

陶渊明《桃花源记》

王勃《藤王阁序》

范仲淹《岳阳楼记》

欧阳修《醉翁亭记》

李格非《洛阳名园记论》

晁补之《新城游北山记》:

于时九月,天高露请,山空月明,仰视星光皆光大,如适在人间。

苏轼《前赤壁赋》《后赤壁赋》

李孝光《雁山十记·观石梁记》:

月已没,白云西来如流水。风吹橡栗堕瓦上,转射岩下小屋,从领中出,击地上积叶,铿镗宛转,殆非世间金石音。

刘基《清风阁记》

唐顺之《竹溪记》

袁宏道《满井游记》

王质《游东林山水记》

徐霞客《游恒山日记》《游太华山日记》《游雁宕山日记》《游兰溪》

谭元春《再游乌龙潭记》

差不多了吧,个人认为古文写景还是《水经注》看的爽,表达清晰,语言干练,意境优美。苏轼曾说:“今我乐何深,水经亦屡读。”

5. 高分求写美景的文言文(200字内)要写一篇写景的古文(原创的),

《蝴蝶泉》 南二里,过第二峡之南,有村当大道之右,曰波罗村.其西山麓有蝴蝶泉之异,余闻之已久,至是得土人西指,乃令仆担先趋三塔寺,投何巢阿所栖僧舍,而余独从村南西向望山麓而驰.半里,有流泉淙淙,溯之又西,半里,抵山麓.有树大合抱,倚崖而耸立,下有泉,东向漱根窍而出,清洌可鉴.稍东,其下又有一小树,仍有一小泉,亦漱根而出.二泉汇为方丈之沼,即所溯之上流也.泉上大树,当四月初即发花如蝴蝶,须翅栩然,与生蝶无异;又有真蝶千万,连须勾足,自树巅倒悬而下,及于泉面,缤纷络绎,五色焕然.游人俱从此月,群而观之,过五月乃已.余在粤西三里城,陆参戎即为余言其异,至此又以时早未花.询土人,或言蝴蝶却其花所变,或言以花形相似,故引类而来,未知孰是.。

6. 急要高中自己写的文言文

高考文言文诗体满分作文:戍妇歌 妾对隆中坐,思君盼归颜。

唧唧槐上雀,飞上五铢钱。 深秋十三载,经冬夏历年。

年年望乡关,日暮孤棹边。 坞城埋青草,青冢塞上寒。

自幼同连理,两小无猜疑。 青梅傍竹植,竹马两相依。

①山西共植树,山东菊归。 郎言不效古,但此常年期。

至今东篱下,人面对菊花。 菊花犹未改,陶潜归何处。

②十六入君门,妾自君家人。 朝耕南山陲,夜伴读书声。

不求官侯达,不求门楣盈。 只愿长此往,携手不分离。

自为君家妇,出入守门庭。 为晓三重制,度化四德遗。

居家理机务,出家念家居。 尊贵亦尊贵,贫贱不能移。

君夸妇贤德,虽苦亦有余。 只求家和气,上下无相欺。

③草堂三秋叶,深阁四时春。 皇庭一纸书,征戍到梓门。

门前凄凄草,门外犬吠声。 官吏苦无何,老母跪致词:“家中无男子,独此不幸人。

若为从戍去,一去无消息”④官吏苦无何,贱妾前致词。 妾至夫君前,临未无呜咽:“君妇自此别,相期更何年。

临别无甚言,数语君须记。一言征戍苦,朝晚自相顾。

无妾侍君身,衣食亦间疏。二言塞上寒,不似在家园。

行军车马后,烟火戍城前。三言男儿坚,勿以家为念。

男儿须自强,效古作前贤。自此别离后,天海各一边。

天海虽相距,亦有心相连。何年秋雁过,足雁系平安。

⑤ 君行复迟迟,妾怀惟君知。三步一回首,步步歩相思。

⑥ 行行复顿足,顿足复行行。疾趋至君前,凝噎已无音。

⑦ 执手看泪眼,一语谓夫君:“愿做湘神女,伴君塞上征”⑧ 日暮鸣鸦晚,人归颐草深。自此一别后,音书无通往。

妾在岭南住,年年登高处。望穿湘江水,望断岭南路。

杂草蓬丛生,荒骨遗野路。君戍守边疆,夜夜尽望乡。

一声茄笛怨,痛断几人肠。夫君愁肠断,妾亦断愁肠。

此时南山下,处处遍菊花。花开人不在,花萎人自伤。

对话人憔悴,对人花凄凉。人花两相映,迷惘共彷徨。

一载盼君归,对镜容颜失。鸾凤已飞去,空留题镜诗。

⑨ 二载盼君归,旦暮念君痴。独坐楼台夜,黎衣俱已湿。

三载盼君归,妆临泪又垂。湘妃竹下逸,断肠花上飞。

⑩ 四载盼君归,两鬓渐依稀。依稀鬓发里,依稀阑梦中。

五载盼君归,西山横翠微。本是妾妇泪,洗却山色嵬。

六载盼君归,燕雀也无声。冥冥枝上雀,黯黯隔年期。

七载盼君归,流水更无音。无情悲花落,多情度伤悲。

别来十三载,载载念君归。雁落添残影,水流着江清。

人归人散后,月下月痕深。与君歌戍妇,凭古可堪今。

一曲歌未尽,自看古今人。 注释: ①李白《长干行》:“郎骑竹马来,绕床弄青梅。”

②典出陶潜:“菊东篱下,悠然见南山。” ③“无”通“勿”,不要、别的意思。

④南朝齐宝月《估客乐》诗之二:“莫作瓶落井,一去无消息。” ⑤苏武牧羊,十九载,后系书与雁足,汉人见之,乃迎返。

见《汉书·李广苏建传》。 ⑥前两个“步”字作名词,意“脚步”;第三个“步”字作动词,意“生,出”。

⑦柳永《雨霖铃》:“执手相看泪眼,竟无语凝噎。” ⑧宋玉《高唐赋》:楚襄王与宋玉游云梦之台,望高唐之观。

其上有云气变化无穷。玉谓此气为朝云,并对王说,过去先王曾游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人,自称是巫山之女,愿侍王枕席,王因幸之。

巫山之女临去时说:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。” ⑨传楚王得一明镜,纹有鸾凤,一日凤离镜飞升,绕梁三日而去。

李商隐《鸾凤》:“旧镜鸾何处,衰桐凤不栖。”鸾镜:装饰有鸾鸟图案的铜镜。

鸾鸟是古代传说的神鸟。据《异苑》载“鸾睹镜中影则悲。”

后人在诗中多以鸾镜表示临镜而生悲。 ⑩湘妃竹:即斑竹,亦称“泪竹”,竿部生黑色斑点。

这种竹子生长在湖南九嶷山中。《阵物志》:“尧之二女,舜之二妃,曰‘湘夫人’,舜崩,二妃啼,以涕汨挥,竹尽斑。”

断肠花:花名,其上多红色血斑,相传昔有一妇人,怀人不见,恒洒泪于北墙之下,后洒处生草,其花甚媚,色如妇面,其叶正绿反红,名曰断肠花。李白《古风》之十八:“天津三月时,千门桃与李,朝为断肠花,暮逐东流水。”

高考文言文诗体满分作文:吊屈原赋 尚记两千年前,贾公过长沙,自慨命运之不济,悒郁思索,而做斯赋。竟有同命相似之感叹,其悲叹人才之不为用,而忠言不被纳之意,盖与君之所行谬矣。

命吾于考场之上,端午佳节,重做斯赋,以吊先生之灵 呜呼,君虽为楚王之同姓,其血缘之亲.可谓近矣,君累世为官,与楚王之忠心,可谓昭然也,然竟为世人所不容,被君王黜免,终于郁郁而沉于汩罗矣。虽有昭昭若明星之德,有日月齐辉之才,一旦被疏,不复被用,虽心系楚国,胸怀天下,岂不枉然。

余叹其感情之无用焉,君临天下,当以理为重,奈何信奸谗之语,而疏远信臣忠义之士也,怀王不用汝击,终招患祸,身死国灭,为天下笑,吾惟惜其不以事理相推,而竟以感情之草草行事也。 故天下之成就大事者,莫不恪守理,而自制于情也,人情莫不好悦己者,而恶直言者也,故庄宗虽有天下而终自戮于伶人之手,其沉溺于私情使然也。

夫奸谗当道,以美 *** 之,丝竹乐之,财物乱之,使其远正直而近谗邪,虽已似日之昏昏,而不自知,至于祸已至。

2017年高考文言文最常用常错实词100例

1. 语文练习册第25课古文阅读祈人忧天答案

杞人忧天阅读答案。

杞国有人忧天地崩坠①,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气②,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠③,亦不能有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?”晓者曰:“地积块耳,充塞四虚④,亡处亡块。若躇步跳蹈⑤,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜⑥,晓之者亦舍然大喜。

杞人忧天阅读答案由查字典语文网我整理,仅供参考:

1、解释词语意思:

①崩坠( ) ②果( )

③只使( ) ④四虚( )

2、后来的人就根据上面这个故事,引伸成“( )”这句成语。

3、翻译下列句子。

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

4、这则故事揭示的道理是?

杞人忧天阅读答案参考:

1、倒塌,坠落;2、果然,果真;3、即使;4、四方。

2、杞人忧天。

3、杞国有个人担忧天会塌下来,地会陷下去,自己的身体无处可藏,因而睡不着觉,吃不下饭。

4、常比喻不必要的或缺乏根据的忧虑和担心。

2. 许奕,字成子,是简州人的文言文阅读答案

许奕,字成子,简州人。因父亲的恩荫任长江县主簿。遭母丧,服丧期满后调为涪城县尉。庆元五年(1199),宁宗亲自提拔他为第一名进士,被授予签书剑南东川节度判官。

朝廷派许奕出使金国,许奕与骨肉亲人诀别,很快到执政那里接受指示请求出发,执政说:“金人索要的,还有很多没议定,如今将怎么办?”许奕说:“原来议论这些时,我曾说过增加岁币,归还俘虏还可以,此外还能屈从金人吗?不可行的,就应该以死相守。”不久他升为起居郎兼权给事中,因国事没什么起色他极力推辞,朝廷不允许。金人听说许奕的名字已很久了,十分恭敬地迎接他,正赶上金国皇帝避暑,离宫与京城相距二十里,这时金国皇帝特意为许奕回到京城。射箭时,许奕射中了十一个目标,于是终于达成和议。许奕回朝禀奏,皇上优待、慰劳他很久。许奕又上奏:“和议不可靠,应该修纲纪,训练将士,使屈伸进退的大权,重新归属我们。”门客中有因许奕出使金国议和的事来向他祝贺的,许奕茫然地说:“这是不得已啊,我深为天下惭愧。”

许奕升为吏部侍郎兼权给事中,议论驳回了十六件事,这些事都是贵族、宠臣妨碍政体的事。封还对刘德秀父母赠官、对高文虎授予宫观之职,这深得士大夫的赞许。杨次山被加封为少保、永阳郡王,许奕上疏说“:自古以来,对外戚过分恩宠,很少不造成祸患的,天道讨厌过分的事,发生祸患是理所当然的。杨次山如果推辞,就应该同意,如果想对他表示优待恩宠,那就越级升他为少傅,在陛下就是对他施以厚恩,在杨次山也知道这符合义理,这样不就了结了嘛!”又说“:史弥远极力推辞皇上的任命,应该同意以成其美。”奏疏献上后,没有答复。许奕就呆在家中请求到地方任职,他以显谟阁待制的身份任泸州知州。史弥远问他想说什么,许奕说:“近来看时事,调理保护的事情很多,而帮助朝政的意思很少,这对朝廷不利。”

安抚使安丙新立大功,每天都能听到对他的各种谗言,宰相钱象祖拿出诽谤安丙的文书问许奕,许奕感叹地说:“士不吝惜一死而被众口所困扰,也可悲啊。我许奕愿意用一百口人担保他。”钱象祖生气地说:“你就如此了解安子文吗?”恰好宇文绍节宣抚荆湖回朝,也说:“我愿以百口人相信许公的话。”于是对安丙的奇谈怪论马上平息,朝廷对他的任用更加专一。许奕和安丙十分相知,但有关职任的事一定要反复考察以求公正。后来士人大多背叛安丙,只有许奕用书信多次问候他。

许奕调为夔州知州,他上表推辞不登程,就改任为遂宁知府。他捐钱数十万缗替百姓纳税,又用盐利来养士,为桥梁修了数百丈的堤坝,百姓非常感激他,在学校中画像祭祀他。许奕升为龙图阁待制,加为宝谟阁直学士、潼川知府。连雨天使城墙毁坏,他拆去坏的地方重新修好,没烦扰百姓,也捐钱十二万缗替十县的百姓纳税,于是这里的百姓也纷纷在东山的僧寺祭祀他。

许奕天性孝友,给死者送葬,抚恤孤苦的人,对他们恩义备至。

3. 杨奂字文言文阅读答案

元史 杨奂传 杨奂,字焕然,乾州奉天人,十一岁时母亲就去世了。

金代末年考进士未中,愤然做书万言。金哀宗天兴二年(1233),守御汴京的元帅崔立投降蒙古军,奂改装平民北渡黄河避难冠氏家中,冠氏待如师友。

东平人严实闻奂之名,多次打听他的行踪,但奂始终不去严家。 蒙古太宗十年(1238),诏令税课使刘用之招考各道进士,杨奂在东平两次因文章优秀而名列第一,于是随考官至燕京拜见耶律楚材。

楚材奏请授奂为河南路征收课税所长官,兼廉访使。奂临行时对楚材说:“在下不才,错蒙重用。

书生理财本非所长,况河南兵荒马乱之后,遗民不多,今日宜休养生息,否则会引起民怨。希望给我抚恤百姓的时间,得以稳定民心。”

楚材以为此言极是,表示同意。到任后,杨奂召集当地名士讨论如何简政裕民。

他自己巡视境内各地,调查盐课实行情况。有报告说盐课增加,奂责令地方当局减四分之一。

不到一月,政治清明,舆论称赞。奂居官十年后请求告老至燕之行台安度晚年。

宪宗二年(1253),太子忽必烈曾屡召奂出任参议京兆宣抚司事,奂多次谢绝,宪宗五年寿终,享年七十岁,赐谥文宪。 奂天资聪明,记忆力强,文章简练,朝廷老臣也愿与他交往。

关中虽多名士,但名声均不如奂。奂不好财,家虽不富却竭力资助别人,看到别人有长处则大加宣传,若有小过则极力劝改。

所著《还山集》六十卷、《天兴近鉴》三卷、《正统书》六十卷,均流传于世。

4. 求宣王好射,文言文阅读答案

宣王好射,说人之谓己能用强弓也。其实所用不过三石。以示左右,左右皆引试之,中关而止。皆曰:“此不下九石,非大王孰能用是?”宣王悦之,宣王之情,所用不过三石。而终身自以为九石。岂不悲哉?三石实也,九石名也。 宣王悦其名而丧其实。

选自《汉书 · 尹文子》

2译文

齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的弓只用三石的力气就能够拉开了。 他把这张弓交给左右的人传看。身边的人都试着拉,但只把弓拉到一半,就装着拉不动的样子,恭维地说:“这张弓没有九石的力气拉不开。除了大王以外,谁还能够使用这张弓呢?” 齐宣王听了非常高兴。

其实,齐宣王使用的弓不过三百多斤,可是他却一辈子以为是用一千多斤。这难道不是悲哀吗?三百多斤是真实的,一千多斤是徒有其名,齐宣王喜欢的是徒有虚名,而失去了真实的水平。

1 好:爱好 。

2 说:同“悦”。高兴,喜欢。

3 之:助词,无实意。

4谓:说。

5 己:自己。

6 其:指齐宣王。

7 尝:曾经。

8 过:超过。

9 石:重量单位,一石为一百二十斤。

10 以:把。

11 示:给。。看。

12 左右:手下的大臣。

13 皆:都。

14 试:尝试。

15 引:拉。

16之:代这把弓。

17中关:关,同“弯”,指拉满弓。中关,指拉弯一半。

18 而:表承接

19 止:停止。

20 不下:不少于。

21其:同“岂”,还有。

22 孰:谁,哪一个。

23 是:这。

24之:代指左右的话;的

25 情:实情。

26 而:但是。

27 终身:一生。

28 岂:难道。

29 悲:可悲。

30 实:实际。

31 名:名义。

32 强:硬弓。

1、好大喜功的人,必然是务虚名而不讲求实际,本欲欺世盗名,反落得被人所欺。

2、一个人如果只喜欢听奉承的话,就不能够正确地认识自己。

3 、一个人要有自知之明,才能知己知彼,洞察秋毫,百战不殆。

抗疏文言文

究其原因,制约的“瓶颈”主要在如下两大方面:

 一是知识储备上积淀不足。该考点考查的实词义项,多为考生不太熟悉,有的甚至是较为生僻的义项,学生的知识仓库中本来就“缺货”,自然也就无从判断。

 二是思维品质上形成定势。命题人设计的错项多为实词的现代义和常见义,考生由于思维定势极易认同这些错项,这就陷入了以今释古、以熟释生的思维误区。

 为了增加知识储备,培养思维品质,提升判别能力,搜集全国各地400余份高考语文模拟试卷,从1600多个选项中遴选出了100个点击率的容易误解的文言实词。

 在编排体例上,本套材料有如下三个特点:①坚持词不离句;②解释正误同列;③附有全句译文。

 1.官人疑策爱也,秘之。误:喜欢正:吝啬

 译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。

 2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。误:按照正:审理

 译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。

 3.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。误:拜见正:授予官职

 译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。

 4.府省为奏,敕报许之。误:报告正:回复

 译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。

 5.齐孝公伐我北鄙。误:轻视正:边境

 译文:齐孝公进攻我国北部边境。

 6.大败李信,入两壁,杀七都尉。误:城墙正:军营

 译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。

 7.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。误:生病正:担心,忧虑

 译文:尧的百姓担患,因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢。

 8.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。误:免除正:(被)授职

 译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。

 9.师进,次于陉。误:依次正:临时驻扎

 译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地。

 10.天下有大勇者,卒然临之而不惊。误:完毕正:通“猝”,突然

 译文:天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。

 11.王趣见,未至,使者四三往。误:高兴正:通“促”,赶快

 译文:楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。

 12.存诸故人,请谢宾客。误:安置正:问候

 译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。

 13.若复失养,吾不贷汝矣。误:借给正:宽恕

 译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。

 14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。误:捉拿正:及,达到

 译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。

 15.使裕胜也,必德我道之惠。误:恩德正:感激

 译文:如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。

 16.陛下登杀之,非臣所及。误:上去正:当即

 译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。

 17.凡再典贡部,多柬拔寒俊。误:典籍正:主管

 译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。

 18.衡揽笔而作,文不加点。误:标点正:删改

 译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。

 19.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。误:许多正:称赞

 译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。

 20.太祖知其心,许而不夺。误:夺取正:强行改变

 译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。

 21.阿有罪,废国法,不可。误:阿附正:偏袒

 译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。

 22.弁性好矜伐,自许膏腴。误:讨伐正:夸耀

 译文:宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。

 23.声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。误:富裕正:众多

 译文:音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不过是供自己一个人享受罢了。

 24.所犯无状,干暴贤者。误:干涉正:冒犯、冲犯

 译文:我们所做的太无理,侵扰了贤良。

 25.致知在格物。误:标准正:推究

 译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。

 26.欲通使,道必更匈奴中。误:改换正:经过

 译文:汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈奴统治区。

 27.瓒闻之大怒,购求获畴。误:购买正:重赏征求

 译文:公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他捕获。

 28.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。误:规劝正:谋划

 译文:齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义阳城的围困。

 29.舅李常过其家,取架上书问之,无不通。误:经过正:造访、探望

 译文:他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。

 30.吾君而无为于上,吾民给足而无憾于下。误:遗憾正:怨恨

 译文:我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。

 31.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。误:怨恨正:遗憾

 译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。

 32.命下,遂缚以出,不羁晷刻。误:捆绑正:停留

 译文:命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片刻也不停留。

 33.膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。误:憎恨正:妒忌

 译文:孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。

 34.曾预市米吴中,以备岁俭。误:节省正:年成不好

 译文:吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好。

 35.其简开解年少,欲遣就师。误:简略正:选拔

 译文:你可以选拔聪明有知识的年轻人,派他们去从师学习。

 36.时杨素恃才矜贵,轻侮朝臣。误:怜悯正:夸耀

 译文:当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视侮辱朝廷大臣。

 37.遂铭石刻誓,令民知常禁。误:禁止正:禁令

 译文:王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使百姓知晓法典禁令。

 38.明法审令,捐不急之官,废公族疏远者。误:捐助正:撤除

 译文:(吴起便)申明法度,赏罚分明,撤除冗余官员,废除疏远的王族的爵禄。

 39.告俭与同郡二十四人为党,于是刊章讨捕。误:刊登正:删除

 译文:(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党,朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕人文书)搜捕张俭等人。

 40.盖始者实繁,克终者盖寡。误:战胜正:能够

 译文:好好开始的的确很多,能够坚持到最后的实在很少。

 41.时虽老,暇日犹课诸儿以学。误:讲课正:督促

 译文:当时虽然年事已高,但闲暇的时候还督促孩子们学习。

 42.上令朝臣厘改旧法,为一代通典。误:逐步正:订正,改正

 译文:皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝通用的典章制度。

 43.然百姓离秦之酷后,参与休息无为。误:离开正:通“罹”,遭遇

 译文:但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,曹参给了他们休养生息的机会,无为而治。

 44.公,相人也,世有令德,为时名卿。误:命令正:美好

 译文:(魏国)公,是相州人,世代有美好品德,都是当时有名的大官。

 45.民不胜掠,自诬服。误:掠夺正:拷打

 译文:那个州民经受不住拷打,自己捏造事实优罪了。

 46.未及劳问,逆曰:“子国有颜子,宁识之乎?”误:违背正:迎着

 译文:没有问候(袁闳),迎着便说:“你们地方有位颜子,你认识吗?”

 47.汉数千里争利,则人马罢,虏以全制其敝。误:停止正:通“疲”,疲乏

 译文:汉军到几千里以外去争夺利益,就会人马疲乏,敌人就会凭借全面的优势对付我们的弱点。

 48.桓帝爱其才貌,诏妻以公主。误:妻子正:以女嫁人

 译文:桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他。

 49.属与贼期,义不可欺。误:期限正:约定

 译文:我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义不能欺骗他们。

 50.亲不以为子,昆弟不收,宾客弃我。误:亲人正:父母

 译文:父母不认为我是好孩子,兄弟不接纳我,宾客抛弃我。

 51.出水处犹未可耕,奏寝前议。误:睡觉正:息,止

 译文:已经退水的田地还不能耕种,上奏要求停止先前的奏议。

 52.以予之穷于世,贞甫独相信。误:贫穷正:困厄,不得志

 译文:因为我当时处境困厄,只有贞甫相信我。

 53.十年,举进士第一,授右拾遗,权翰林修撰。误:权利正:暂代官职

 译文:(天会)十年,考中状元,被授官右拾遗,暂时代理翰林修撰。

 54.勉顺时政,劝督农桑。误:劝说正:勉励

 译文:劝勉顺应时代变化,勉励督促从事农桑。

 55.议者皆然固奏误:这样正:认为……对

 译文:议事的人都认为窦固的上奏是对的。

 56.至朝时,惠帝让参曰。误:谦让正:责备

 译文:到了上朝的时候,惠帝便责备曹参说。

 57.彦章武人不知书。误:文书正:文字

 译文:王彦章是一个军人,不识字。

 58.上曰:“君勿言,吾私之。”误:私自正:偏爱

 译文:文帝说:“你不要说了,我偏爱他。”

 59.是之不恤,而蓄聚不厌,其速怨于民多矣。误:迅速正:招致

 译文:(子常)对这些都不去救济,却聚敛不已,他招致百姓怨恨的事情太多了。

 60.受欺于张仪,王必惋之。误:可惜正:悔恨

 译文:受到张仪的欺骗,大王一定会悔恨的。

 61.绛侯望袁盎曰:“吾与而兄善,今尔廷毁我!”误:期望正:埋怨、责怪

 译文:绛侯埋怨袁盎说:“我与你兄长友好,如今你却在朝廷上毁谤我!”

 62.众皆夷踞相对,容独危坐愈恭。误:危险正:端正

 译文:那些人都很随便地蹲坐互相面对,茅容独自端正地坐着更加恭谨。

 63.见周昌,为跪谢曰:“微君,太子几废。”误:轻微正:如果没有

 译文:吕后看见周昌,向他下跪道歉说:“如果没有你,太子差点就被废掉了。”

 64.未尝见其喜愠之色,乃知古人为不诬耳。误:陷害正:欺骗

 译文:从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上,才知道古人是不欺骗(我们)的。

 65.诚得至,反汉,汉之赂遗王财物,不可胜言。误:遗留正:赠送

 译文:如果我真能到那里,返归汉朝后,汉王赠送给大王的财物,会多得无法说尽。

 66.性刚嫉恶,与物多忤。误:事物正:别人

 译文:生性刚烈,嫉恶如仇,与别人多有抵触。

 67.由是民得安其居业,户口蕃息。

 译文:因此百姓能够安心地居住下来并从事他们的职业,住户和人口得以繁殖增长。

 68.大业中,伦见虞世基幸于炀帝而不闲吏务。误:清闲正:通“娴”,熟习

 译文:大业年间,封伦见虞世基被炀帝宠幸却不熟习为官的政务。

 69.彧据案而立,立素于庭,辨诘事状。素由是衔之。误:接受正:怀恨

 译文:柳彧手按几案站立,让杨素站在庭院中,审问杨素的犯罪事实,杨素从此怀恨在心。

 70.季文子相鲁,妾不衣帛。以约失之者鲜矣。误:新鲜正:少

 译文:季文子辅佐鲁国,妾不穿丝绸衣服。因节俭而犯错的人少啊。

 71.皆顿首谢,及期无敢违。误:感谢正:谢罪

 译文:大家都叩头谢罪,到期没有敢违约的。

 72.王氏诸少并佳,然闻信至,咸自矜持。误:书信正:信使

 译文:王家子弟都很好,但是听到信使到来,都显得拘谨。

 73.乾宁三年,充武宁军留后,行颍州刺史。误:巡行正:代理

 译文:乾宁三年,充任武宁军留后,代理颍州刺史。

 74.变不形于方言,真台辅之器也。误:形势正:表现

 译文:内心变化不表现在言语上,真有做高官的气量。

 75.阶疾病,帝自临省。误:察看正:探视、问候

 译文:桓阶患病,曹丕亲自前往问候。

 76.既往,未及反,于是遂斩庄贾以徇三军。误:曲从正:示众

 译文:已经派人前去报告景公,还没来得及回来,穰苴就斩了庄贾来向三军示众。

 77.寻给鼓吹一部,入直殿省。误:找寻正:不久

 译文:不久赐给他一支鼓吹乐队,并宣召他入宫值班。

 78.文长既雅不与时调合。误:儒雅正:平素、向来

 译文:文长既然向来不与时风调和。

 79.公与语,不自知膝之前于席也。语数日不厌。误:厌恶正:满足

 译文:秦孝公与他交谈,不知不觉地将双腿移到席前。两人长谈几天还不满足。

 80.方遣孟宗政、扈再兴以百骑邀之,杀千余人。误:邀请正:半路拦截

 译文:赵方派遣孟宗政、扈再兴率领一百骑兵去半路拦截敌军,杀敌一千多人。

 81.一时富贵翕吓,众所观骇,而贞甫不予易也。误:改变正:轻视

 译文:我一时间失去了富贵,众人看了惊骇不已,但贞甫却不因此而轻视我。

 82.性至孝,居父忧过礼,由是少知名。误:担忧正:父母的丧事

 译文:他的品性最讲孝道,在家为父亲守丧超过了常理,因此年轻时就有了名声。

 83.叔为人刻廉自喜,喜游诸公。误:游览正:交往

 译文:田叔为人苛刻廉洁,并以此自得,喜欢和德高望重的人交往。

 84.观者见其然,从而尤之,其亦不达于理矣.误:尤其正:指责

 译文:看的人见到情况这样,就来指责那个地方,那也太不通晓事理了。

 85.忠义满朝廷,事业满边隅。误:角落正:边疆

 译文:(文正公的)忠义誉满朝廷,事业布满边疆。

 86.国家无虞,利及后世。误:欺骗正:忧患

 译文:国家没有忧患,利益延及后世。

 87.数决疑狱,庭中称平。误:牢狱正:案件

 译文:多次判决疑难案件,在朝廷中以公平著称。

 88.城谦恭简素,遇人长幼如一。误:遇到正:对待

 译文:阳城性情谦虚敬肃简约朴素,无论年长年幼,都一样对待。

 89.轮扁,斫轮者也,而读书者与之。误:给予正:结交

 译文:轮扁,是斫车轮的人啊,可是读书人结交他。

 90.时始诏民垦荒,阅三年乃税。误:察看正:经历

 译文:当初皇帝下令百姓开垦荒地,经历三年才收税。

 91.公琰托志忠雅,当与吾共赞王业者也。误:赞美正:辅佐

 译文:公琰志向忠诚儒雅,应当是能与我一起辅佐君王成就帝业的人。

 92.我则天而行,有何不可!误:准则正:效法

 译文:我效法上天做事,有什么不可以!

 93.汝既不田,而戏贼人稻!误:盗窃正:毁害

 译文:你既然不种田,却轻慢毁害别人的稻谷!

 94.高祖举兵将入洛,留暹佐琛知后事。误:了解正:主持

 译文:高祖起兵将入洛阳,把崔暹留下来辅佐高琛主持后方的政务。

 95.每读书至治乱得失。误:整治正:太平

 译文:每次读书读到有关国家太平、祸乱、成功、失败的经验教训。

 96.鲁侯闻之大惊,使上卿厚礼而致之。误:给予正:招引,引来

 译文:鲁侯听到这事,大为惊奇,派上卿带上厚礼去招引他。

 .年十八,以能诵诗属书闻于郡中。误:嘱托正:写作

 译文:贾谊十八岁时,就因能诵诗作文在郡中闻名。

 98.催科不扰,是催科中抚字。误:文字正:养育

 译文:催租不骚扰,这是催租中的抚恤(爱护养育)。

 99.往年春,汉族淮阴。误:家族正:灭族

 译文:去年春天,汉王将淮阴侯灭了族。

 100.上闻而谴之,竟坐免。误:因为正:获罪

 译文:皇上听到歌谣就责备梁彦光,最终获罪被免官。

 在平时的文言复习中,同学们也可以用这种方法对所做过的习题进行复习,效果也是很好的。

抚以恩信文言文阅读

1. 阳城抗疏 具体指的是

“匡衡抗疏功名薄,刘向传经心事违”意思是自己一生中两次重大遭遇,对自己全然不如匡衡、刘向,功名事业无成的遭际,流露出无限的悲慨。

此二句中包含两个典故。《后汉书·匡衡传》载,汉元帝初,匡衡数上疏陈便宜,迁光禄大夫、太子少傅。《汉书·刘向传》载,汉宣帝令刘向讲论五经于石渠,成帝即位,诏向领校五经秘书。天宝十载杜甫在长安献“三大礼赋”,玄宗使待制集贤院,但并未得重用,只是送隶有司,去做参军之类的小官,杜甫任左拾遗时,曾上疏救房涫,触怒肃宗,及遭杀身之祸。

2. (一)文言文阅读(19分)阅读下面的文言文,完成4~7题

4.D 5.C 6.C. 7 ( 1 ) 这样的话,重振纪纲,改变风俗,引进贤能,斥退小人等事,便可依次施行了。

(2) 于是金灿巡按四川时,曾推荐李中,李中没有感谢他,金灿因此心生怨恨,这时便以别的事弹劾李中。 译文 李中,字子庸,吉水人,正德九年考取进士。

杨一清任吏部尚书,屡次召李中参加选拔谏译官的考试,李中不去参加。 到了李中任工部主事时,武宗自称大庆法王,在西华门内建立寺庙,并用西番僧人任寺庙住持,朝中大臣无人敢反对。

李中到任三个月即上书直言说“以前逆贼刘瑾窃取权柄,气焰嚣张。陛下觉察以后,将他处死而不予赦免,皇上的圣明英武堪称卓绝。

现在大权尚未收回,太子尚未确立,义子尚未革去,朝纲日益松弛,风俗日益败坏,小人随时得以进身,正人君子随时遭贬退,志士之气日渐消磨,臣子进谏的言路日渐闭塞,重要职位更加容易获取,贿赂日益盛行,礼乐教化日益荒废,严刑重罚日益滥施,人民财产日益耗尽,军政防务日渐疲敝。刘瑾虽已处死,但至今仍未出现善政,这是陛下受异端邪说迷惑的缘故。

皇宫是森严邃密的所在,怎能允许异教杂居其内?现在皇上却在西华门内修建寺庙,请来西蕃僧人住在里面,每日与他们相处。异端邪说日益滋长,忠正之言日益疏远,取舍颠倒,措施失当。

朝政废弛,正是由于这些的缘故。臣下祈望陛下幡然悔改,毁去佛寺,驱逐蕃僧,精选儒臣,朝夕对陛下劝讲儒学旨义,总揽大权来杜绝天下邪恶,确定太子以建国家根本,革去义子以正天下名分,这样的话,重振纪纲,改变风俗,引进贤能,斥退小人等事,便可依次施行了。”

皇上见疏大怒,李中将遭重责后果不堪设想,因大臣们救助方才豁免。过了一天,皇上降旨将李中贬任广东通衢驿丞。

后来王守仁巡抚赣州,下文传令李中参赞军务。李中后来还参与了平定宸濠叛乱。

世宗继承皇位,李中得以恢复原来官职。尚未回京上任,升任广东按察佥事。

又提升为广西提学副使,在任以身作则示教。挑选优等生员汇集于五经书院,每隔五天到书院与学生讲论经义。

第三次提升任广东右布政使。因触犯了总督和巡抚御使,被指控为不称职,应当罢免。

这时霍韬以吏部侍郎代理主持吏部尚书事务,认为李中为官一向廉洁有才干,应当留任。适逢朝中有人不喜欢李中,将他降为四川右参政。

嘉靖十八年提升为右佥都御使,巡抚山东。这年山东遇灾歉收,李中下令给捕捉蝗虫的百姓以加倍的粮食,这样既消灭了蝗虫,饥民也得到救济。

又捕获大盗关继光,邻境的官员窃夺他的功劳,李中也不与他争辩。后来,李中晋升为副都御使,总督南京储粮事务。

于是金灿巡按四川时,曾推荐李中,李中没有感谢他,金灿因此心生怨恨,这时便以别的事弹劾李中。朝廷正商议将他调任而李中去世。

光宗朝,给李中追加谥号庄介。 李中为官廉正。

从广西归来后,一次想留客人吃饭,家中无米只好到邻居家去借。米借来了,却又没有柴薪,准备劈开澡盆来烧火。

这时天已黄昏,客人来不及吃饭便告辞离去。李中少年时跟从同乡杨珠读书,后来扩充自己的学识,治学深邃精密,学生称他为谷平先生 。

他门下的学生罗洪先、王龟年、周子恭等都能继承他的学问。

3. 于少保公以再造功文言文翻译

于少保公以再造功——于谦少保先生有重建复兴国家的大功。

1、原文 于少保公以再造功,受冤身死,被刑之日,阴霾翳天,行路踊叹。 夫人流山海关,梦公曰:“吾形殊而魂不乱,独目无光明,借汝眼光见形于皇帝。”

翌日,夫人丧其明。会奉天门灾,英庙临视,公形见火光中。

上悯然念其忠,乃诏贷夫人归。又梦公还眼光,目复明也。

公遗骸,都督陈逵密嘱瘗藏。继子冕请葬钱塘祖茔,得旨奉葬于此。

成化二年,廷议始白。上遣行人马暶谕祭。

其词略曰:“当国家之多难,保社稷以无虞;惟公道以自持,为权奸之所害。先帝已知其枉,而朕心实怜其忠。”

弘治七年赐谥曰“肃愍”,建祠曰“旌功”。万历十八年,改谥“忠肃”。

四十二年,御使杨鹤为公增廓祠宇,庙貌巍焕,属云间陈继儒作碑记之。碑曰:“大抵忠臣为国,不惜死,亦不惜名。

不惜死,然后有豪杰之敢;不惜名,然后有圣贤之闷。黄河之排山倒海,是其敢也;即能伏流地中万三千里,又能千里一曲,是其闷也。

昔者土木之变,裕陵北狩,公痛哭抗疏,止南迁之议,召勤王之师。卤拥帝至大同,至宣府,至京城下,皆登城谢曰:‘赖天地宗社之灵,国有君矣。

’此一见《左传》:楚人伏兵车,执宋公以伐宋。公子目夷令宋人应之曰:赖社稷之灵,国已有君矣。

楚人知虽执宋公,犹不得宋国,于是释宋公。又一见《廉颇传》:秦王逼赵王会渑池。

廉颇送至境曰:‘王行,度道里会遇礼毕还,不过三十日,不还,则请立太子为王,以绝秦望。’又再见《王旦传》:契丹犯边,帝幸澶州。

旦曰:‘十日之内,未有捷报,当何如?’帝默然良久,曰:‘立皇太子。’三者,公读书得力处也。

由前言之,公为宋之目夷;由后言之,公不为廉颇、旦,何也?呜呼!茂陵之立而复废,废而后当立,谁不知之?公之识,岂出王直、李侃、朱英下?又岂出钟同、章纶下?盖公相时度势,有不当言者,有不必言者。当裕陵在卤,茂陵在储,拒父则卫辄,迎父则高宗,战不可,和不可,无一而可。

为制卤地,此不当言也。裕陵既返,见济薨,郕王病,天人攸归,非裕陵而谁?又非茂陵而谁?明率百官,朝请复辟,直以遵晦待时耳,此不必言也。

若徐有贞、曹、石夺门之举,乃变局,非正局;乃劫局,非迟局;乃纵横家局,非社稷大臣局也。或曰:盍去诸?呜呼!公何可去也。

公在则裕陵安,而茂陵亦安。若公诤之,而公去之,则南宫之锢,不将烛影斧声乎?东宫之废后,不将宋之德昭乎?公虽欲调郕王之兄弟,而实密护吾君之父子,乃知回銮,公功;其他日得以复辟,公功也;复储亦公功也。

人能见所见,而不能见所不见。能见者,豪杰之敢;不能见者,圣贤之闷。

敢于任死,而闷于暴君,公真古大臣之用心也哉!” 公祠既盛,而四方之祈梦至者接踵,而答如响。 (明朝张岱《西湖梦寻》卷四《于坟》) 译文 于谦少保先生有重建复兴国家的大功,却蒙受冤屈而死,(他)被处死的那一天,阴霾蔽天,路人跳着哀叹。

(他的)夫人被流放到山海关,有一次梦到于公说:“我的身体毁了但是魂魄没散,唯独眼睛无光,需要借的视力在皇帝面前现形。”第二天,夫人丧失了视力。

适逢奉天府门发生火灾,英宗前去察看,于公的身形出见在火光中。皇上难过地想到他的忠心,于是下诏宽免他的夫人回京。

(他的夫人)又梦到于公来还他的视力,于是她的眼睛又恢复了视力。于公的遗骸,都督陈逵秘密嘱嘱咐人隐藏掩埋了。

于公的继子于冕请求归葬钱塘的祖坟,得到圣旨葬在这里,(这就是于坟的来历)。 成化二年,朝廷的舆论才开始公布真相。

皇上派使者马暶亲临传达圣意并祭祀。圣旨大略说:“当国家多难的时候,保全国家太平无事;只有拿公道来自持,却被弄权作恶的奸臣所害。

去世的皇帝已经知道他的冤情,而朕心里实在是痛惜他的忠心。”弘治七年赐谥号为“肃愍”,建立祠庙叫“旌功”。

万历十八年,改谥号为“忠肃”。 四十二年,御使杨鹤为于公扩建庙祠,庙祠高大辉煌(巍焕:通“巍奂”。

盛大光明;高大辉煌),安排云间人陈继儒作碑文记梳他的功绩。碑文说:“大抵忠臣为国,不惜效死,也不惜名。

不惜效死,然后有豪杰之英名;不惜名,然后有圣贤的隐忍。就像黄河排山倒海,这是他的勇气;如果能够隐埋流放之地中一万三千里,又能忍受千里一曲,这是他的隐忍。

从前土木堡之变发生时,神宗亲征,于公痛哭着抗颜上疏,劝阻向南迁都的意见,召集勤王的部队。护卫皇帝到大同,到宣府,到京城下,都登城谢罪说:‘依靠天地宗庙社神的神灵佑护,国家才有了君主。

’这种忠肝义胆的行为第一次见于《左传》:楚国人埋伏兵车,捉住宋公来讨伐宋国。公子目夷命令宋国人回答他说:依靠土神和谷神的佑护,国家已经有国君了。

楚国人知道即使捉住宋公,也不能得到宋国,于是楚人就释放了宋公。第二次见于《廉颇传》:秦王逼赵王在渑池相会。

廉颇送赵王到边境上说:‘大王前去,估计路上的行程及会面招待的礼仪完毕,然后回国,不会超过三十天,如果(三十天以后)大王还未回来,就请求立太子为赵王,来断绝秦国要挟找过的想法。’第三次见于《王旦传》:契丹侵犯。

4. 文言文阅读阅读下面的文言文,完成下列各题唐龙,字虞佐,兰溪人

(1)C 属:通“嘱”,嘱托.(2)A ②表明唐龙疾恶如仇,不讲人情;⑥表明唐龙坚持正义,不惟命是从.(3)B “率兵多次击败人侵之敌”表述错误,原文为“用总兵官王效、梁震,数败敌”,唐龙并未直接“率兵”.(4)①若辈:你们;何…乃尔:为什么这样呢.句子翻译为:胁从者不治罪,是对平民百姓而言.你们这些人知书识礼,并享受俸禄,为何如此厚颜 *** ?②会:恰逢;宥:宽恕.句子翻译为:恰逢九庙建成,广施恩泽(大赦天下),唐龙开列充军应赦者一百四十人,大都获得宽恕.答案:(1)C(2)A(3)B(4)①胁从者不治罪,是对平民百姓而言.你们这些人知书识礼,并享受俸禄,为何如此厚颜 *** ?②恰逢九庙建成,广施恩泽(大赦天下),唐龙开列充军应赦者一百四十人,大都获得宽恕.参考译文: 唐龙,字虞佐,兰溪人.跟随同县人章懋学习,正德三年考中进士.拜官郯城知县.抵御大盗刘六,屡次击败他,增加俸禄二等. 唐龙的父亲去世,服丧期满后,被征召授予御史一职,离京巡按云南.钱宁的义父参将卢和因罪被判,钱宁为他上奏辩解,此案交镇抚司复审.正好朝廷派官员审查囚徒的罪状,官员受钱宁嘱托,将要释放卢和,被唐龙察知并制止,最终将卢和依法治罪.地方官凤朝明因犯死罪,被革去世袭官职.钱宁指使滇人为他担保,并谎称皇上已同意.唐龙上疏反对,平息了这件事.又巡按江西,上疏请催促张忠、许泰撤军回朝.三司中跟从宸濠叛乱的官员仍居原职,唐龙将他们召来斥责:“胁从者不治罪,是对平民百姓而言.你们这些人知书识礼,并享受俸禄,为何如此厚颜 *** ?”当即没收了他们的官印. 嘉靖七年唐龙改任右佥都御史,总督漕运并兼任凤阳各府巡抚.上奏请求免除向淮西地区征收官马和种牛,免去寿州正阳关赋税,通、泰二州虚田租税及漕运夫役和船料,当地百姓很感激他.被召回京拜官左副都御史,后又历任吏部左、右侍郎. 嘉靖十一年,陕西发生大饥荒.吉囊聚集重兵侵犯边境,延绥一带告急.皇上诏令晋升唐龙为兵部尚书,统领三边军务并兼管赈灾救济,携带公款三十万金启程.唐龙奏陈进行救荒的十四条措施.当时吉囊占据河套地区,向西直至贺兰山,因被黄河阻断不能渡过,用牛皮制成皮筏,渡过黄河到了贺兰山后.俺答也从丰州侵入河套地区作乱.唐龙指挥总兵官王效、梁震,屡次打败敌人,多次受到奖赏. 唐龙被召回任刑部尚书.奸人刘东山设计陷害建昌侯张延龄,兴起大案.延龄是昭圣皇太后的母弟,皇帝所厌恶的人.承办官吏因审理此案不彻底而被撤职的有数十人,唯有唐龙坚持要治刘东山的罪.因“大礼”案及向皇上进言而获罪的人,朝中大臣多次请求予以宽大处理,未能如愿.恰逢九庙建成,广施恩泽(大赦天下),唐龙开列充军应赦者一百四十人,大都获得宽恕.考核尚书六年任满,唐龙被加封太子少保.因母亲年老,请求回家侍养. 过了一段时间,唐龙因他人举荐被起用为南京刑部尚书,随即改任吏部尚书.唐龙有才干,为官功绩显著.任吏部尚书期间,每事都向下属官员咨询.加之年老多病,就被下属欺骗.御史陈九德弹劾前选郎高简欺蒙皇上谋私,同时指责龙老迈无能,于是将高简关入关押钦犯的监狱.唐龙上疏称病求退,未获回复.皇帝诏令将高简杖责六十大板并发配戍边,唐龙则被削职为民.这时唐龙已患重病,乘车刚出都门就去世了.。

易错文言文

1. 文言文< >全文翻译

张华,名原,字国满(看下文视乎是姓华名原,张字好像是多余的),代郡人氏。

年纪轻轻已经聪明灵敏,有器量有气度。开始为官时在齐神武骠骑府当法曹参军,被赐予爵位----新城伯。

经多次升迁至大丞相府做部属。得到大丞相很大信任像亲属般被对待,大丞相每次向三军发出号令时,都是让他去宣读。

后来封为散骑常侍。周文起初占据了雍州,神武派遣华原入关去说服周文。

周文回复说:“如果你能委屈一下留在这里,将来一定和你共享富贵;否则,你今天就要没命了。”华原答:“死就死吧,我绝不听从你。”

周文很欣赏他的光明正直,便让他向东返回。后来后悔了,派人去追截但已经赶不及了。

神武因为华原去了这么久还没回来,经常叹息想念他,等到听说他回来了,脸上满是高兴之情。后来华原被封为相府右长史,再升迁至骠骑大将军,特别晋升为公爵,并改封地到新安。

后来封为兖州刺史。华原有才干谋略,精通施政的要领。

到任兖州,组织起很多人收集各方面的信息,用禁令约束人民。兖州境内的盗贼以及临近州县的流窜犯有三百多人,都来晋见他上交脏款。

这些人全都得到恩准免罪,放回家乡,这样一来人民都对华原感激归附,盗抢等犯法现象渐渐消失了。兖州监狱原先有囚犯一千多人,华原按所犯法律的严重程度,因应具体情况分别处理。

到年尾,只剩下犯重大罪行的几十个人了。华原给他们每人五天期释,对他们说:“你们到期就要赶快回来啊。”

囚犯们都说;“有大人对我们这么好,我们怎么可以违背约定呢。”结果到了期限全都回来了。

以前,兖州境内屡次发生猛兽为害民众的事。自从华原上任以来,在兖州东北方向七十里的甑山,突然出现六只驳把猛兽都吃掉了(驳是传说中的一种形似马而能吃虎豹的野兽),大家认为这都归功于华原的教化。

华原任期满了离开,兖州人民不论老少都对他怀恋追慕,为他立碑石建祠庙,四季祭念他。他死后被赠封司空公、尚书左仆射。

他的子孙后代都承继他的封地。

2. 翻译这篇古文~~~~~

张华,原字国满,代郡人也。少明敏,有器度。初为齐神武骠骑府法曹参军,

赐爵新城伯,累迁大丞相府属。深被亲待,每号令三军,恒令宣谕意旨。寻除散骑

常侍。周文始据雍州,神武使华原入关说焉。周文谓曰:“若能屈骥足于此,当共

享富贵;不尔,命悬今日。”华原曰:“殒首而已,不敢闻命。”周文嘉其亮正,

乃使东还。寻悔,遣追不及。神武以华原久而不返,每叹惜之,及闻其来,喜见于

色。后除相府右长史,迁骠骑大将军、特进,进爵为公,仍徙封新安。后为兖州刺

史。华原有干略,达政体。至州,乃广布耳目,以威禁。境内大贼及邻州亡命三百

余人,皆诣华原归款。咸抚以恩信,放归田里,于是人怀感附,寇盗寝息。州狱先

有系囚千余人,华原科简轻重,随事决遣。至年暮,唯有重罪者数十人。华原各给

五日,曰:“期尽速还也。”囚等曰:“有君如是,何忍背之!”依期毕至。先

是,州境数有猛兽为暴。自华原临政,州东北七十里甑山中,忽有六驳食猛兽,咸

以为化感所致。卒官,州人大小莫不号慕,为树碑立祠,四时祭焉。赠司空公、尚

书左仆射。子宰均嗣。

3. 乞食漂母文言文阅读答案

信钓于城下,诸母漂,有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信喜,谓漂母曰:“吾必有以重报母。”。母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎?”

韩信曾经在城下钓鱼,有位(在水边漂洗丝绵)的老太太看到他饿了,就拿饭来给他吃,连续给了他十天饭。韩信非常高兴,对那位老太太说:“我一定会重重地报答您老人家。”老太太生气地说:“男子汉大丈夫不能自己养活自己!我不过是可怜你才给你饭吃,难道还期望你报答我吗?”

①选自《史记·淮海侯列传》。

②信:韩信

③漂:冲洗丝绵

④竟:连续

⑤报:报答

⑥王孙:对年轻人的尊称,此处指韩信。

⑦哀:可怜

(づ ̄ 3 ̄)づ

4. 求 曹克明字尧卿 文言文全篇翻译

曹克明字尧卿。出生后,正值敌人攻打百丈县,父亲曹光远遇害,保姆抱着曹克明躲在苇蒲中得以幸免。长大以后,喜欢兵法,擅长骑马射箭,叔父曹光实认为他不同寻常。曹光实在葭芦州击杀敌人,战死。曹克明当时在后面护送军需物资,听到曹光实死去,害怕军队混乱,保密不宣布死讯。装人从西面来传达曹光实的命令回军银州,而暗中与仆从张贵深入敌军,得到曹光实的尸体回来,在京城安葬,由此出名。 起初,留在京城的蜀人被禁不能回家乡,曹克明因为母亲年老,抄小路回乡。李顺造反,听说曹克明是将家子弟,并且有名声,想胁迫来做官。曹克明带上母亲逃到山谷,夜晚住在神祠中,梦见有人大声喝斥他起身,他醒来后就离开,贼人果然来到。等到贼人攻陷雅州,曹克明招募几万人来迎接朝廷的军队,于是收复名山、火井、夹江等九县。分兵嘉州、眉州、邛州三州,建七座营寨来拦截敌人。又收复雅州,杀死六十多人,贼将何承禄等人逃到云南。因为残余的贼寇没有被平定,克明暂代邛州驻泊巡检。第二年,峡路败兵邓绍等人又起兵进攻雅州,曹克明又平定他们。回军邛州,遇到强贼王珂,在延贡镇交战,用矛击杀他,刺中王珂左脚踝。后来又在山下设伏兵,用数十骑兵与强贼交战,曹克明装败逃,可所率军队错过时机,伏兵没能出击。曹克明引身而退逃走,强贼急追,他就靠在大石上拉开弓射了三箭,杀死三人,因此得以脱险。

景德年间,蛮寇入侵邕州,曹克明改任供备库副使、邕州知州。左右江有蛮洞三十六处,曹克明召集他们的酋长,以恩德信义晓谕他们。这年秋天,相随来集会。曹克明慰抚他们,拿出衣服送给他们,这些酋长感动得流泪而去。这年冬天,安抚都监王文庆、马玉从天河寨东面出兵,曹克明与宦官杨守珍从环州樟岭西面出兵,登山的石路极度危险,林木幽深阻隔,蛮人多埋伏手等待他们。马玉对敌奋力作战,多次打败蛮军。这时朝廷的意图在于招降使归附,多次下诏告知曹克明,而克明也害怕深入,多次送文书阻止马玉。马玉到了如门团,被蛮人阻截,不能前进。曹克明拖延观望,一个多月后,才到抚水州,与知州蒙承贵等人订立盟约而回。

不久,曹克明担任桂州知州,又上奏征编广南两路地方军为忠敢军。州人建屋用茅草盖顶,每年有很多火灾,曹克明挑选北方军人教他们用陶瓦盖顶,又阻断江水引进州城,来防火灾。任满回朝,为滁州知州,后调任鼎州,去世。

5. 郭默,河内怀人,文言文阅读答案

郭默,河内怀人。

少微贱,以壮勇事太守裴整,为督将。永嘉之乱,默率遗众自为坞主,以渔舟抄东归行旅,积年遂致巨富,流人依附者渐众。

抚循将士,甚得其欢心。默妇兄同郡陆嘉取官米数石饷妹,默以为违制,将杀嘉,嘉惧,奔石勒。

默乃自射杀妇,以明无私。遣使谒刘琨,琨加默河内太守。

刘元海遣从子曜讨默,曜列三屯围之,欲使饿死。默送妻子为质,并请籴焉,籴毕,设守。

曜怒,沈默妻子于河而攻之。默遣弟芝求救于刘琨,琨知默狡猾,留之而缓其救。

默更遣人告急。会芝出城浴马,使强与俱归。

默乃遣芝质于石勒,勒以默多诈,封默书与刘曜。默使人伺得勒书,便突围投李矩。

后与矩并力距刘、石,事见矩传。 太兴初,除颍川太守。

默与石匆战败,矩转蹙弱,默深忧惧,解印授其参军殷峤,谓之曰:“李使君遇吾甚厚,今遂弃去,无颜谢之,三日可白吾去也。”乃奔阳翟。

矩闻之,大怒,遣其将郭诵追默,至襄城,及之。默弃家人,单马驰去。

默至京都,明帝授征虏将军。刘遐卒,以默为北中郎将、监淮北军事、节。

遐故部曲李龙等谋反,诏默与右卫将军赵胤讨平之。 朝廷将征苏峻,惧其为乱,召默拜后将军,领屯骑校尉。

初战有功,及六军败绩,南奔。郗鉴议于曲阿北大业里作垒,以分贼势,使默守之。

峻遣韩晁等攻默甚急,垒中颇乏水,默惧,分人马出外,乃潜从南门荡出,留人坚守。会峻死,围解,征为右军将军。

默乐为边将,不愿宿卫,及赴召,谓平南将军刘胤曰:“我能御胡而不见用。右军主禁兵,若疆场有虞,被使出征,方始配给,将卒无素,恩信不著,以此临敌,少有不败矣。

时当为官择才,若人臣自择官,安得不乱乎”胤曰:“所论事虽然,非小人所及也。”当发,求资于胤。

时胤被诏免官,不即归罪,方自申理,而骄侈更甚,远近怪之。 初,默之被征距苏峻也,下次寻阳,见胤,胤参佐张满等轻默,倮露视之,默常切齿。

至是,胤腊日饷默酒一器,肫一头,默对信投之水中,忿愤益甚。又侨人盖肫先略取祖焕所杀孔炜女为妻,炜家求之,张满等使还其家,肫不与,因与胤、满有隙。

至是,肫谓默曰:“刘江州不受免,密有异图,与长史司马张满、荀楷等日夜计谋,反逆已形,惟忌郭侯一人,云当先除郭侯而后起事。祸将至矣,宜深备之。”

默既怀恨,便率其徒候旦门开袭胤。胤将吏欲距默,默?句之曰:“我被诏有所讨,动者诛及三族。”

遂入至内寝。胤尚与妾卧,默牵下斩之。

出取胤僚佐张满、荀楷等,诬以大逆。传胤首于京师,诈作诏书,宜视内外。

掠胤女及诸妾,并金宝还船。初云下都,俄而还,停胤故府,招桓宣、王愆期。

愆期惧逼,劝默为平南、江州,默从之。愆期因逃庐山,桓宣固守不应。

司徒王导惧不可制,乃大赦天下,枭胤首于大航,以默为西中郎将、豫州刺史。武昌太守邓岳驰白太尉陶侃,侃闻之,投袂起曰:“此必诈也。”

即日率众讨默,上疏陈默罪恶。导闻之,乃收胤首,诏庾亮助侃讨默。

默欲南据豫章,而侃已至城下筑土山以临之。诸军大集,围之数重。

侃惜默骁勇,欲活之,遣郭诵见默,默许降,而默将张丑、宋侯等恐为侃所杀,故致进退,不时得出。攻之转急,宋侯遂缚默求降,即斩于军门,同党死者四十人,传首京师。

6. 范冉传文言文阅读答案

1. 给下列句中加点的字注音并释义。

啖dàn 粥而读 音 : 义:吃,食用

辄以水沃wò 面 音: 义 :浇洗

食不给Ji 音 : 义 :接济

乃至被谗chán 受贬 音 : 义:诋毁

2.“每以天下为己任”的正确译句是(B )

A. 每天把天下大事作为自己的责任。

B. 常常把治理国家大事作为自己应尽的责任。

C. 常常把天下大事作为自己应尽的任务。

D.每天把治理国家大事作为自己应尽的责任。

3.下面的句子译成现代汉语。

①或夜昏怠,辄以水沃面:有时夜晚昏昏欲睡时,就用水浇洗面孔。

②妻子衣食仅自足而已:老婆、孩子吃的穿的只是狗用罢了。

4.这段文字的层次已在文中划出,请简要归纳层意。

一层:写其少有大志,发奋苦读。二层:做官关心国事,勇于但当。三层:写其刻苦自励,天下为先的崇高境界。

5.“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”是范仲淹所作《岳阳楼记》中的名句,与该文一样,此句在本文中起了 的作用。

交代了范仲淹高风亮节的思想基础,是画龙点睛之笔。

7. 文言文阅读

1、文中用了两处比喻,找出来,说说它们的比喻义。

第一处:蜩腹蛇蚹以至于剑拔十寻,把竹子的萌芽比喻成幼蝉脱壳、小蛇破卵、利剑出鞘。 第二处:如兔起鹘落,把奋笔作画的速度比喻成兔子跳起、鹰隼落地那样快。

2、解释加点的词。 (1)、“竹之始生”中的“始生”:才开始生长 (2)、“岂复有竹乎”中的“复”:还 (3)、“今画者乃节节而为之,叶叶而累之”中的“为”和“累”: 为:动词画;累:叠加 (4)、“以追其所见”中的“追”:追忆,用画来表达(追记)出刚才的印象 3、这则短文对你有何启示? 做事像画画一样,一有了想法和灵感就应该赶紧趁机实行,否则灵感稍纵即逝,再想追回就来不及了。

8. 黄伯思文言文阅读答案

自幼聪颖,日诵书千余言,复述无遗误。

少时习作诗词,文甚丽。青年入太学,成绩屡占上游。

元符三年(1100)中进士,授职磁州(今河北磁县)司户参军。不久,改任通州(今江苏南通)司户、河南府户曹参军。

任满,留守邓洵辟为右军巡院,崇宁元年(1102),调任祥定九域图志编修官,兼六典检阅文字。不久,监护崇恩太后园陵使司,掌管笺奏。

以修书恩,后又擢升为秘书省校书郎,累迁秘书郎。政和八年(1118)病故。

[1] 个人成就黄伯思著《东观余论》二卷黄伯思学问淹通,自《六经》及历代史书、诸子百家、天官地理、律历卜筮之说,无不精诣。伯思好古文奇字,洛下公卿家商、周、秦、汉彝器款识,研究字画体制,悉能辨正是非,道其本末,遂以古文名家,凡字书讨论备尽。

善篆、隶、正、行、章、草、飞白,皆精妙,亦能诗画。曾初,淳化中博求古法书,命待诏王著续正法帖,伯思病其乖伪庞杂,考引载籍,咸有依据。

著有《法帖刊误》2卷,此书纠正了《淳化阁帖》不少错误。又著有《东观馀论》,另有《博古图说》11卷及《文集》50卷,已佚。

组合家具图册《燕几图》也是黄伯思所著。 黄伯思,字长睿,其远祖自光州固始徙闽,为邵武人。

祖履,资政殿大学士。父应求,饶州司录。

伯思体弱,如不胜衣,风韵洒落,飘飘有凌云意。自幼警敏,不好弄,日诵书千余言。

每听履讲经史,退与他儿言,无遗误者。尝梦孔雀集于庭,觉而赋之,词甚丽。

以履任为承务郎。甫冠,入太学,校艺屡占上游。

履将以恩例奏增秩,伯思固辞,履益奇之。元符三年,进士高等,调磁州司法参军,久不任,改通州司户。

丁内艰,服除,除河南府户曹参军,治剧不劳而办。秩满,留守邓洵武辟知右军巡院。

伯思好古文奇字,洛下公卿家商、周、秦、汉彝器款识,研究字画体制,悉能辨正是非,道其本末,遂以古文名家,凡字书讨论备尽。初,淳化中博求古法书,命待诏王著续正法帖,伯思病其乖伪庞杂,考引载籍,咸有依据,作《刊误》二卷。

由是篆、隶、正、行、草、章草、飞白皆至妙绝,得其尺牍者,多藏弆。 又二年,除详定《九域图志》所编修官兼《六典》检阅文字,改京秩。

寻监护崇恩太后园陵使司,掌管笺奏。以修书恩,升朝列,擢秘书省校书郎。

未几,迁秘书郎。纵观册府藏书,至忘寝食,自《六经》及历代史书、诸子百家、天官地理、律历卜筮之说无不精诣。

凡诏讲明前世典章文物、集古器考定真赝,以素学与闻,议论发明居多,馆阁诸公自以为不及也。逾再考,丁外艰,宿抱羸瘵,因丧尤甚。

服除,复旧职。 伯思颇好道家,自号云林子,别字霄宾。

及至京,梦人告曰:"子非久人间,上帝有命典司文翰。"觉而书之。

不逾月,以政和八年卒,年四十。伯思学问慕扬雄,诗慕李白,文慕柳宗元。

有文集五十卷、《翼骚》一卷。 二子:诏,右宣教郎、荆湖南路安抚司书写机宜文字;讠乃,右从事郎、福州怀安尉,裒伯思平日议论题跋为《东观余论》三卷。

望纳。

严实字武叔文言文阅读

1. 高中语文易错字词总结

-------100个常见别字 1.按(安)装 2.甘败(拜)下风3.自抱(暴)自弃4.针贬(砭) 5.泊(舶)来品 6.脉博(搏)7.松驰(弛)8.一愁(筹)莫展 9.穿(川)流不息10.精萃(粹)11.重迭(叠)12.渡(度)村 13.防(妨)碍14.幅(辐)射15.一幅(副)对联16.天翻地复(覆) 17.言简意骇(赅)18.气慨(概)19.一股(鼓)作气20.悬梁刺骨(股) 21.粗旷(犷)22.食不裹(果)腹23.震憾(撼)24.凑和(合) 25.侯(候)车室26.迫不急(及)待27.既(即)使28.一如继(既)往 29.草管(菅)人命30.娇(矫)揉造作31.挖墙角(脚)32.一诺千斤(金) 33.不径(胫)而走34.峻(竣)工35.不落巢(窠)臼36.烩(脍)炙人口 37.打腊(蜡)38.死皮癞(赖)脸39.兰(蓝)天白云40.鼎立(力)相助 41.再接再励(厉)42.老俩(两)口43.黄梁(粱)美梦44.了(了)望 45.水笼(龙)头46.杀戳(戮)47.痉孪(挛)48.美仑(轮)美奂 49.罗(啰)唆50.蛛丝蚂(马)迹51.萎糜(靡)不振52.沉缅(湎) 53.名(明)信片54.默(墨)守成规55.大姆(拇)指56.沤(呕)心沥血 57.凭(平)添58.出奇(其)不意59.修茸(葺)60.亲(青)睐 61.磬(罄)竹难书62.入场卷(券)63.声名雀(鹊)起64.发韧(轫) 65.搔(瘙)痒病66.欣尝(赏)67.谈笑风声(生)68.人情事(世)故 69.有持(恃)无恐70.额首(手)称庆71.追朔(溯)72.鬼鬼崇崇(祟祟) 73.金榜提(题)名74.走头(投)无路75.趋之若骛(鹜)76.迁徒(徙) 77.洁白无暇(瑕)78.九宵(霄)79.渲(宣)泄80.寒喧(暄) 81.弦(旋)律82.膺(赝)品83.不能自己(已)84.尤(犹)如猛虎下山 85.竭泽而鱼(渔)86.滥芋(竽)充数87.世外桃园(源)88.脏(赃)款 89.醮(蘸)水90.蜇(蛰)91.装祯(帧)92.饮鸠(鸩)止渴 93.坐阵(镇)94.旁证(征)95.灸(炙)手可热96.九洲(州) 95.灸(炙)手可热96.九洲(州) .床第(笫)之私98.姿(恣)意妄为99.编篡(纂)100.做(坐)月子 -------600个常见错别字 1、花簇锦(金) 2、群英荟(汇)萃 3、部(布)署已定 4、拼拼凑凑(揍) 5、奋(愤)发图强 6、世(事)态人情 7、和蔼(霭)可亲 8、令人恐怖(布) 9、行踪诡秘(密) 10、插科打诨(浑) 11、针砭(贬)时弊 12、晶莹(滢)剔透 13、帷(帏)幕拉开 14、值得商榷(确) 15、出类拔萃(粹) 16、破釜(斧)沉舟 17、惨(残)无人道 18、鞠躬尽瘁(粹) 19、原子辐(幅)射 20、安(按)装机器 21、残(惨)酷无情 22、入不敷(付)出 23、黯(暗)然销魂 24、披星戴(带)月 25、成群结队(对) 26、计日程(成)功 27、认识肤(浮)浅 28、酒中掺(渗)水 29、骨骼(胳)发达 30、书写潦(缭)草 31、招摇撞(装)骗 32、入不敷(付)出 33、以逸待(代)劳 34、感人肺腑(府) 35、扬长(常)而去 36、殚(惮)精竭虑 37、言简意赅(该) 38、纵横捭(俾)阖 39、稗(裨)官野史 40、天崩地坼(折) 41、稍事耽(担)搁 42、清澈(彻)见底 43、卑躬(恭)屈膝 44、班(搬)门弄斧 45、投机倒(捣)把 46、贡(供)献巨大 47、称(趁)心如意 48、这倒(到)不错 49、自暴(曝)自弃 50、和(合)盘托出 51、灌(贯)输知识 52、墨守成(陈)规 53、物阜(富)民丰 54、并行不悖(背) 55、左右逢源(原) 56、重蹈覆(复)辙 57、浑(混)然不觉 58、中流砥(抵)柱 59、羽扇纶(伦)巾 60、英雄辈(倍)出 61、驰骋(聘)疆场 62、并行不悖(背 ) 63、玷(沾)污清白 64、发扬光(广)大 65、一张一弛(驰) 66、备(倍)尝艰辛 67、性格粗犷(旷) 68、民生凋敝(蔽) 69、横渡(度)长江 70、一筹(愁)莫展 71、欢度(渡)春节 72、步人正轨(规) 73、大有裨(稗)益 74、相形见绌(拙) 75、老太龙钟(肿) 76、堕(坠)落腐败 77、阴谋诡(鬼)计 78、刚愎(腹)自用 79、咄咄(拙)逼人 80、明辨(辩)是非 81、川(穿)流不息 82、辩(辨)证思维 83、三番(翻)两次 84、随声附和(合) 85、签字盖戳(戮) 86、反(翻)复无常 87、和(合)盘托出 88、脉搏(膊)跳动 89、戳(戮)穿阴谋 90、翻(反)云覆雨 91、曲高和(合)寡 92、赤膊(博)上阵 93、义不容辞(词) 94、怦(砰)然心动 95、浪费(废)金钱 96、万事亨(享)通 、飞扬跋(拔)扈 98、虎视眈眈(耽) 99、英雄气概(慨) 100、蓝(篮)本 101、宽宏(洪)大量 102、戮(戳)力同心 103、声音洪(宏)亮 104、绝(决)对服从 105、哄(轰)堂大笑 106、庸庸碌碌(录) 107、为国捐躯(驱) 108、卑躬屈(曲)膝 109、千钧(钓)一发 110、侯(候)门如海 111、工程竣(峻)工 112、语无伦(仑)次 113、元(原)气大伤 114、怙恶不悛(俊) 115、入场券(卷) 116、精神涣(焕)散 117、热炕(坑)头 118、脉络(胳)分明 119、惨绝人寰(环) 120、不卑不亢(抗) 121、尚待商榷(确) 122、漫(满)山遍野 123、却(缺)之不恭 124、病人膏肓(盲) 125、刻(克)苦耐劳 126、无礼谩(漫)骂 127、富丽堂皇(黄) 128、当仁(人)不让 129、。

2. 高中语文易错字词总结

正字每年高考必考,分值为3-6分。

下面各例均从历年高考题及高中生易错字例中精选出来的,希望对你的备考复习有帮助。括号内为正确的字。

出人投地(头) 走头无路(投) 装黄门面(璜) 众口烁金(铄) 中流抵柱(砥)直接了当(截) 自曝自弃(暴) 置若惘闻(罔) 真知卓见(灼) 张慌失措(皇)仗义直言(执) 责无旁代(贷) 再接再励(厉) 运筹帷握(幄) 欲盖弥张(彰)营私舞敝(弊) 沓无音信(杳) 同仇敌慨(忾) 投机捣把(倒) 图穷匕现(见)退化变质(蜕) 文过是非(饰) *** 滥言(澜) 相形见拙(绌) 消声匿迹(销)心浮气燥(躁) 形消骨立(销) 修茸一新(葺) 修养生息(休) 宣宾夺主(喧)诩诩如生(栩) 暇思迩想(遐) 一张一驰(弛) 一愁莫展(筹) 言简意该(赅)挺而走险(铤) 叹为观只(止) 世外桃园(源) 如法泡制(炮) 磬竹难书(罄)轻歌漫舞(曼) 前踞后恭(倨) 迫不急待(及) 破斧沉舟(釜) 披星带月(戴)披肝历胆(沥) 篷筚生辉(蓬) 沤心沥血(呕) 奴颜卑膝(婢) 弄巧成绌(拙)暗然失色(黯) 按步就班(部) 白璧无暇(瑕) 别出新裁(心) 病入膏盲(肓)并行不背(悖) 不加思索() 草管人命(菅) 层峦迭嶂(叠) 缠绵悱测(恻)陈词烂调(滥) 穿流不息(川) 惮精竭虑(殚) 耳儒目染(濡) 飞扬拔扈(跋)愤发图强(奋) 蜂涌而至(拥) 斧底抽薪(釜) 富丽堂黄(皇) 肝脑途地(涂)感人肺腹(腑) 膏梁子弟(粱) 功亏一匮(篑) 鬼计多端(诡) 海角天崖(涯)汗流夹背(浃) 好高鹜远(骛) 和霭可亲(蔼) 轰堂大笑(哄) 怙恶不俊(悛)涣然一新(焕) 积毁消骨(销) 急流勇退(激) 坚如盘石(磐) 金榜提名(题)金壁辉煌(碧) 精神焕散(涣) 苦心孤旨(诣) 口干舌躁(燥) 烂竽充数(滥) 离经判道(叛) 礼上往来(尚) 历兵秣马(厉) 历精图治(励) 缭原烈火(燎) 留芳百世(流) 流言非语(蜚) 龙盘虎据(踞) 录录无为(碌) 落英宾纷(缤) 貌和神离(合) 美玉无暇(瑕) 明辩是非(辨) 名列前矛(茅) 明火直仗(执) 名记不忘(铭) 摸糊不清(模) 莫不关心(漠) 默守成规(墨) 目不交捷(睫) 脑羞成怒(恼) 凤冠霞佩(帔) 振人心魄(震) 民生凋弊(敝) 不温不火(瘟) 坐想其成(享) 前扑后继(仆) 兵慌马乱(荒) 融汇贯通(会) 巾国英雄(帼) 日新月益(异) 背景离乡(井) 如洪气势(虹) 空空如野(也) 淋漓尽至(致) 蛋丸之地(弹) 怨天由人(尤) 无可非异(议) 洁然一身(孑) 直言不诲(讳) 锋芒必露(毕) 故名思义(顾) 相反相承(成) 事得其反(适) 劳役结合(逸) 占了上峰(风) 包罗万项(象) 轻而一举(易) 不可名壮(状) 道貌暗然(岸) 无精打彩() 浮想联篇(翩) 物及必反(极) 无可质疑(置) 及及可危(岌) 人才倍出(辈) 养尊处悠(优) 受益非浅(匪) 不求慎解(甚) 出类拔粹(萃) 自立更生(力) 不可就药(救) 忧心重重(忡) 孩啼时代(提) 争争日上(蒸) 功不可抹(没) 致关重要(至) 应辨能力(变) 珊珊来迟(姗) 人至义尽(仁) 义气用事(意) 余勇可估(贾) 永保青年(葆) 举旗不定(棋) 无则加免(勉) 冒然行动(贸) 哀声叹气(唉) 针贬时弊(砭) 当物之急(务) 辛辛学子(莘)腆不知耻(恬) 彼彼皆是(比) 苇编三绝(韦) 百孔千窗(疮) 炉火纯清(青)自名得意(鸣) 胜气凌人(盛) 一本万历(利) 势均利敌(力) 悬梁刺骨(股) 名思苦想(冥) 珠丝马迹(蛛) 全宜之计(权) 老声常谈(生) 一獗不振(蹶) 立杆见影(竿) 大气晚成(器) 精兵减政(简) 委屈求全(曲) 棉里藏针(绵) 合盘托出(和) 举止安祥(详) 大名顶顶(鼎) 立案侦察(查) 勾通南北(沟) 纷至踏耒(沓) 以老卖老(依) 口密腹箭(剑) 山青水秀(清) 不及不离(即) 一泄千里(泻) 嘻笑怒骂(嬉) 滥芋充数(竽) 卑躬曲膝(屈) 岂人忧天(杞) 吊以轻心(掉) 发聋震聩(振) 惩前必后(毖) 坐地分脏(赃) 乌和之众(合)[1]成语意思1.鼎足而立:像鼎的三足分立那样,比喻三方面对立的局势。——众多的山峰,高峰俊骨,鼎足而立,撑起青天。

2.一劳永逸:劳苦一次就可以永远安逸。 ——美国卿奥尔布赖特的中东之行,誉之为从根本上解决美伊之间的矛盾,海湾地区的局势也不会从此一劳永逸。

3.首当其冲:比喻最先受到攻击和遭遇灾难。——第二世界大战时,德国展开了潜艇战,于是使用水声设备来寻找潜艇,成了同盟国要解决的首当其冲的问题。

——据专家测算,在首都市内的空气污染中,汽车尾气的排放可算首当其冲,竟占了污染总量的百分之四十五。----------如果把我们班的男生一字排开,那他便首当其冲地映入你的眼帘。

4.巧夺天工:人工的精巧胜过天然。形容技艺精妙。

大多指工艺美术、园林等。——翘首西望,海面托着的就是披着银发的苍山。

苍山如屏,洱海如镜,真是巧夺天工。 5.颐指气使:说话只用面部表情来示意。

形容有权势的人傲慢的神态。——在课堂上,老师不仅认真仔细地进行讲解,而且还颐指气使,示意大。

3. 高中语文文言文词语翻译易错点

容易误解的文言实词100例 1.官人疑策爱也,秘之。

误:喜欢 正:吝啬 (过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。) 2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。

误:按照 正:审理 (徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。) 3.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。

误:拜见 正:授予官职 (高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。) 4.府省为奏,敕报许之。

误:报告 正:回复 (有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。) 5.齐孝公伐我北鄙。

误:轻视 正:边境 (齐孝公进攻我国北部边境。) 6.大败李信,入两壁,杀七都尉。

误:城墙 正:军营 (大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。) 7.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。

误:生病 正:担心,忧虑 (尧的百姓担患,因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢。) 8.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。

误:免除 正:(被)授职 (刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。) 9.师进,次于陉。

误:依次 正:临时驻扎 (诸侯的军队前进,驻扎在陉地。) 10.天下有大勇者,卒然临之而不惊。

误:完毕 正:通“猝”,突然 天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。 11.王趣见,未至,使者四三往。

误:高兴 正:通“促”,赶快 楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。 12.存诸故人,请谢宾客。

误:安置 正:问候 问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。 13.若复失养,吾不贷汝矣。

误:借给 正:宽恕 如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。 (成语:严惩不贷) 14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。

误:捉拿 正:及,达到 楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。 (成语:力有未逮) 15.使裕胜也,必德我道之惠。

误:恩德 正:感激 如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。 16.陛下登杀之,非臣所及。

误:上去 正:当即 陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。 (钟离)牧遣使慰譬,登皆首服 (三国志) 17.凡再典贡部,多柬拔寒俊。

误:典籍 正:主管 贾黄中先后共两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。 18.衡揽笔而作,文不加点。

误:标点 正:删改 弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。 19.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。

误:许多 正:称赞 许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。 20.太祖知其心,许而不夺。

误:夺取 正:强行改变 太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。 21.阿有罪,废国法,不可。

误:阿附 正:偏袒 偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。 22.弁(biàn)性好矜伐,自许膏腴。

误:讨伐 正:夸耀 宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。 23.声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。

误:富裕 正:众多 音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不过是供自己一个人享受罢了。 24.所犯无状,干暴贤者。

误:干涉 正:冒犯、冲犯 我们所做的太无理,侵扰了贤良。 25.致知在格物。

误:标准 正:推究 丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。 26.欲通使,道必更匈奴中。

误:改换 正:经过 汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈奴统治区。 27.瓒闻之大怒,购求获畴。

误:购买 正:重赏征求 公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他捕获。 28.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。

误:规劝 正:谋划 齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义阳城的围困。 29.舅李常过其家,取架上书问之,无不通。

误:经过 正:造访、探望 他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。 30.吾君而无为于上,吾民给足而无憾于下。

误:遗憾 正:怨恨 我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。 31.不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。

误:怨恨 正:遗憾 不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。 32.命下,遂缚以出,不羁晷刻。

误:羁押 正:停留 命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片刻也不停留。 33.膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。

误:憎恨 正:妒忌 孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。 34.曾预市米吴中,以备岁俭。

误:节省 正:年成不好 吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好。 35.其简开解年少,欲遣就师。

误:简略 正:选拔 你可以选拔聪明有知识的年轻人,想派他们去从师学习。 36.时杨素恃才矜贵,轻侮朝臣。

误:怜悯 正:夸耀 当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视侮辱朝廷大臣。 37.遂铭石刻誓,令民知常禁。

误:禁止 正:禁令 王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使百姓知晓法典禁令。 38.明法审令,捐不急之官,废公族疏远者。

误:捐助 正:撤除 (吴起便)申明法度,赏罚分明,撤除冗余官员,废除疏远的王族的爵禄。 39.告俭与同郡二十四人为党,于是刊章讨捕。

误:刊登 正:删除 (朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党,朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕人文书)搜捕张俭等人。 40.善始者实繁,克终者盖寡。

误:战胜 。

4. 曹刿论战易读错的字和易写错的字就是附录三字词表里的那个

作品原文《曹刿论战》十年春,齐师伐我.公将战,曹刿(guì)请见.其乡人曰:“肉食者谋之,又何间(jiàn)焉?”刿曰:“肉食者鄙(bǐ),未能远谋.”乃入见.问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗(fú)敢专也,必以分人.”对曰:“小惠未徧(biàn),民弗从也.”公曰:“牺牲玉帛(bó),弗敢加也,必以信.”对曰:“小信未孚(fú),神弗福也.”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情.”对曰:“忠之属也.可以一战.战则请从.”公与之乘.战于长勺.公将鼓之.刿曰:“未可.”齐人三鼓.刿曰:“可矣.”齐师败绩.公将驰之.刿曰:“未可.”下视其辙,登轼(shì)而望之,曰:“可矣.”遂逐齐师.既克,公问其故.对曰:“夫(fú)战,勇气也.一鼓作气,再而衰,三而竭.彼竭我盈,故克之.夫大长勺之战国,难测也,惧有伏焉.吾视其辙乱,望其旗靡(mǐ),故逐之.”。

5. 语文考试十个易错的四字词语解释

易错四字词语大全:弱不禁(经)风 噤(禁)若寒蝉 事过境(景)迁 不胫(经)而走 有志竟(竞)成 耳根清净(静) 赳赳(纠)武夫 既往不咎(究) 前倨(踞)后恭 龙盘虎踞(据) 据(居)为己有 面面俱(具)到 细大不捐(涓) 大放厥(决)词 千钧(均)一发 侥(娆)幸生还 K不卑不亢(抗) 不落窠(巢)臼 颗(棵)粒归仓 无孔(空)不入 豆蔻(寇)年华 脍(烩)炙人口 功亏一篑(溃) 众目睽睽(暌) L鞭辟入里(理) 色厉(励)内荏 史无前例(列) 火中取栗(粟) 利(理)令智昏 浮想联(连)翩 一枕黄粱(梁) 寥寥(廖)无几 书写潦(了)草 眼花缭(暸)乱 万古流(留)芳 大坝合龙(拢) 戮(戳)力同心 高官厚禄(录) 金石可镂(褛) 语无伦(纶)次 满腹经纶(伦) 脉络(胳)分明 门可罗(落)雀 浮光掠(略)影 攻城略(掠)地 凤毛麟(鳞)角 高屋建瓴(领) 巧言令(厉)色 味同嚼蜡(腊) 心狠手辣(棘) 陈词滥(烂)调 *** 谰(阑)言 粗制滥(乱)造 老(脑)羞成怒 宁缺毋滥(烂) 滥(褴)竽充数 知书达理(礼) 利(厉)害得失 变本加厉(利) 励(历)精图治 老骥伏枥(沥) 再接再厉(励) 伶牙俐(利)齿 风声鹤唳(戾) 身体羸(赢)弱 M冠冕(勉)堂皇 漫(满)山遍野 无理谩(漫)骂 轻歌曼(慢)舞 风靡(糜)一时 糜(靡)烂不堪 弥(迷)天大谎 秘(密)而不宣 莫可名(明)状 冥(暝)思苦想 自鸣(命)得意 死不瞑(暝)目 勉(免)为其难 绵(棉)里藏针 墨(默)守成规 漠(莫)不关心 蓦(募)然回首 碑帖临摹(摩) 名列前茅(矛) 牟(谋)取暴利 N助纣为虐(谑) 俗不可耐(奈) 无可奈(耐)何 罪不及孥(奴) 强弩(驽)之末 O呕(沤)心沥血 金瓯(殴)无缺 无独有偶(隅) P坚如磐(盘)石 如法炮(泡)制 蓬(篷)荜增辉 通货膨(澎)胀 披(批)沙拣金 嗜酒成癖(僻) 纰(批)漏百出 虚无缥(飘)缈 虚无飘(缥)渺 心怀叵(巨)测 一抔(杯)黄土 东施效颦(频) 平(凭)心而论 前仆(扑)后继 风尘仆仆(扑) Q星罗棋(旗)布 修葺(茸)一新 气(器)宇轩昂 起(启)用干部 启(起)用试卷 恰(洽)如其分 洽(恰)谈业务 乔(巧)装打扮 一窍(窃)不通 茕茕(穷)孑立 提纲挈(契)领 沁(浸)人心脾 山清(青)水秀 顷(倾)刻之间 罄(磐)竹难书 为国捐躯(驱) 屈(曲)指可数 能屈(曲)能伸 委曲(屈)求全 怙恶不悛(俊) 却(缺)之不恭 鸠占鹊(雀)巢 R熙攘攘(嚷) 防患未然(燃) 当仁(人)不让 任(忍)劳任怨 人参鹿茸(葺) 水 *** 融(溶) 矫揉(糅)造作 孺(儒)子可教 耳濡(儒)目染 含辛茹(如)苦 繁文缛(褥)节 S有恃(持)无恐 挑拨是(事)非 惹是(事)生非 各行其是(事) 首(手)屈一指 授(受)予勋章 战略部署(暑) 不辨菽(黍)麦 夙(宿)兴夜寐 毛骨悚(耸)然 煞(刷)费苦心 歃(插)血为盟 潸(潜)然泪下 赡(瞻)养父母 姗姗(跚)来迟 礼尚(上)往来 孤芳自赏(偿) 喜上眉梢(捎) 谈笑风生(声) 伸(声)张正义 盛(神)气凌人 舍生(身)取义 名落孙(深)山 视(誓)死如归 舐(舔)犊情深 手不释(失)卷 人情世(事)故 独抒(书)己见 肆(肄)无忌惮 T趟(淌)水过河 昙(坛)花一现 恬(括)不知耻 花天(田)酒地 出人头(投)地 蜕(退)化变质 混为一谈(团) 唾(垂)手可得 韬(滔)光养晦 写作提(题)纲 走投(途)无路 W轻举妄(忘)动 名门望(旺)族 置若罔(惘)闻 文(闻)过饰非 甘冒不韪(讳) 惟(唯)命是从 不瘟(温)不火 蔚(尉)然成风 定期会晤(悟) 枉(妄)费心机 萎(痿)靡不振 步履维(惟)艰 运筹帷幄(握) 趋之若鹜(骛) 贪赃(脏)枉法。

6. 初中语文版古诗文易错字归纳

这是我经常错的与老师所强调,也许对你借鉴。

中考范畴。

1.烟笼寒水夜笼沙 ==泊秦淮

2.萧关逢候骑==使至塞上

3.征蓬出汉塞==使至塞上

4.拄仗无时夜叩门==游山西村

5.何当共剪西窗烛==夜雨寄北

6.会当凌绝顶==望岳

7.欲辨已忘言==饮酒

8.在河之洲==关雎

9.瀚海阑干百丈冰==白雪歌送武判官归京

10.玉盘珍馐直万钱==行路难

11.马作的卢飞快==破阵子

12.身世沉浮雨打萍==过零丁洋

冯文言文翻译

1. 宋因以实为济南治中,分兵四出,所至无不下,于是太行之东,皆受实

严实(1182~1240) 字武叔。

金元之际泰安州长清县人。略通诗书,志气豪放豁达,喜交朋友。

金末,应征入伍,初为百夫长,因镇压红袄军张汝辑部有功,封为长清尉,又摄长清令。后宋军攻取益都,乘胜向西进军,行台檄令严实储粮草以备战。

严实外出征粮,长清被宋军占领。严实返回时进行反击,又夺回长清。

有人就此事向行台进谗言,谓严实与宋有阴谋。行台不分真伪,发兵围长清,严实在不得已情形之下,携家藏匿青崖山,投降宋朝。

宋委严实为济南治中,分兵四出,所向披靡,于是,太行以东皆受严实节制。

2. 元史严实传翻译

严实,字叔孙,泰安长清人。

一些书,志气豪放,不治家产,喜欢结交施舍,落魄里社之间。多次因事被关进监狱,侠少们为他拼死,于是得以逃脱。

癸酉秋季,太祖率兵从紫荆口进入,分略山东、河北、河东而归。金东平行台调民为兵,以事实为众人所信服,命令为百户。

日春,泰安张你船占据灵岩寺,派遣别将攻打长清,实际上打败他。因功授长清县。

戊寅,孙权长清令。宋攻取益都,乘胜而西,行台檄确实具备粮草为防御。

实际上从督租,等到返回,而长清破,不久以军队收复了。有人诬陷在走台的,对实际和宋有,行台用军队包围了,是带着家人到青崖。

宋利用实际上是济南治中,分兵四出,所到之处无一不下,于是太行山的东,都受实节制。庚辰三月,金河南方军队攻打彰德,守将单仲力不支,多次求救。

其实请在主将张林,林逗留不走,其实独自率兵前往的,等到自己被抓获。实际上知道宋靠不住。

七月,在军门谒见太师木华黎,领导所属彰德、大名、磁、沼、恩、博、滑、疏通等州户30回来,木华黎承制拜是金紫光禄大夫、行尚书省事务。进军攻打曹、濮、单三州,都低的。

副将李信,留下镇青崖,曾有罪过,害怕被杀,利用实际的出,杀死他的家人,在宋国投降。辛巳,实在是因为兵又青崖,把信杀了他。

进军攻打东平,黄金守将和立刚弃城逃走,实际入住的。壬午,宋国将领彭义斌率领军队从京东州县,实际上是将晁海以青崖降,全部抢掠实际家,义斌军西下,郡县多回家的。

四月,于是包围东平,实际上是暗中约大将孛里海合兵进攻的,长时间不到,城中粮食将尽,于是与义斌联合。义斌也要藉实际取河朔,然后考虑的,请把你事实。

当时麾下众还有几千,义斌听自己领,而青崖所掠的就留不派。七年,王斌下真定义,道西山。

与孛里海等军相望,分别是以帐下兵,阳助而暗中窥探的。其实了解形势逼迫,紧急赶赴孛里海军和的合,于是与义斌战,宋兵溃,擒获义斌。

没有一个月,京东州县又是确实有。这个冬天,木华黎的弟弟带孙夺取彰德;第二年,攻取濮、东平;第二年又,木华黎的儿子出现鲁攻取益都,其实都有成功了。

庚寅四月,朝太宗在牛心的帐幕,上帝赐给他座位,宴会结束时,赐给虎符。几对是对身边的大臣说:“严是真正幸福的人。

“甲午,朝廷在和林,任命东平路行军万户,偏将赐金符的八人。先是,实际上他所统,共五十多座,到这时,只有德、兖、济、单隶属东平。

二十五年九月,下诏实在不打仗。当初,彰德已经下,又破水栅,带孙恼怒他反复无常,把老老少少几万要杀他们,其实说:“这个国家的旧民,我不能等到兵力,为所威胁从,果然有什么罪呢?!”带孙随从的。

继攻破濮州,又想杀了他。说实话:“老百姓没有敌人我,难道可以和拿兵器的人一同被杀,不如留下来,以供粮草。

“濮人免的还有数万。他后来在曹、楚丘、定陶、上党都这样。

当时军队从武关出襄、邓,其实在徐、邳之间,认为河南破,一定多,就载金帛去赎的,而且约束诸将,不要不敢妄有杀掠。灵壁一县,当杀的五万人,实际上全部救他。

在大饥荒,北迁的百姓饿死很多。又法,藏匿逃亡的人,保社都坐。

逃跑无所寄托,尸横遍野,天命作粥,盛在路旁,活下来的人。实部曲有逃回益都的几十人,益都破,都获得了,认为一定要杀,实际上置之不理。

王义深的,义斌的别将,听说义斌失败,将要逃奔河南,实际上在东平的族属,都被。河南破,实际获得义深妻子,优厚抚恤的,送回乡里,始终不念旧怨嫌。

他的宽厚长的像这样。庚子去世,五十九岁。

远近的人悲伤,野哭巷祭,一个月不停。中统二年,追封为实际为鲁国公,谥武惠。

你忠贞,金紫光禄大夫;忠济,王忠嗣,忠诚范,忠杰,忠裕,忠佑。忠济,一名忠于翰。

字紫芝,结果的第二个儿子的。景观雄伟,善于骑马射箭。

辛丑,跟随他的父亲去见太宗,命令佩戴虎符,袭击东平路行军万户、管民长官,开府布政,他父亲一法。敬老尊贤,研究为诸道第一。

领军攻略淮、汉,偏将部曲,努力用命令。定宗、宪宗即位之初,都加以褒扬宠爱。

忠济开始统领千户十七,乙卯日,朝廷命令赵括新军山东,增兵两万有余。忠诚帮助弟弟忠嗣、忠诚范为万户,依次诸弟及功臣的儿子为千户,城堡宿州、蕲县,而他成功都统的。

自己不,世祖征伐南方,下诏率领军队从小路会鄂。亲自率领勇士,云梯冲车登城。

老师回来,忠济挑选勇士二千余,别让千户准备的,兵器精锐部队,所向无敌。有大臣说他权力太大的,中统二年,召回京城,命令忠范代的。

忠治理东平天,借贷给别人,代部百姓交纳赋税,多年来越来越多。和谢事,讨债人抓住文章券来征。

皇帝听了,命令全部头发内藏代偿。东平庙学所以狭小简陋,改卜高爽地在城束,教育学生,后来有很多明显的。

幕僚如宋子贞、刘肃、李昶、徐世隆,都是名臣。至元二十三年,特授资德大夫、中书左丞、行江浙省事,以年老推辞。

二十九年,赐钱一万五千贯钱、一处住宅,召唤他的儿子周瑜入侍。三十年,死亡。

忠济管理方共十一年,。

3. 陈升之 字晹叔 的文言文及答案

宋史陈升之传原文陈升之,字旸叔,建州建阳人。

举进士,历知封州、汉阳军,入为监察御史、右司谏,改起居舍人、知谏院。时俗好藏去交亲尺牍,有讼,则转相告言,有司据以推诘。

升之谓:“此告讦之习也,请禁止之。”又言:“三馆为搢绅华途,近者用人益轻,遂为贵游进取之阶,请严其选。”

诏自今臣僚乞子孙恩者,毋得除馆阁。 著作佐郎王瓘遇殿帅郭承祐于道,诃怒不下马,执送府。

升之言,京官不宜为节度使下马,因劾承祐骄恣,解其任。张尧佐缘后宫亲,为三司使,寻为宣徽使;内侍王守忠领两镇留后,求升正班;御史张昪补郡,久不召;彭思永论事,令穷问所从来;唐介击宰相,斥岭南:升之皆极谏。

迁侍御史知杂事。凡任言责五年,所上数十百事,然持论不坚,以故不尽施用。

擢天章阁待制、河北都转运使,知瀛州、真定府,加龙图阁直学士,复知谏院。上言:“天下州县治否,朝廷不能周知,悉付之转运使。

今选用不精,又无考课,非暗滞罢懦,则凌肆刻薄,所以疾苦愁叹,雍圩上闻。必欲垂意元元,宜从此始。”

乃诏翰林学士承旨孙抃、权御史中丞张昪,与升之同领磨勘转运使及提点刑狱功务。 升之初为谏官时,尝请抑绝内降,诏许有司执奏勿下。

至是,申言之。诏委三省劾正其罪,仍揭于朝堂。

文彦博乞罢相,升之虑枢密使贾昌朝复用,疏论其邪,昌朝卒罢去。迁枢密直学士、知开封府。

岁余,拜枢密副使。于是谏官御史唐介、范师道、吕诲、赵抃、王陶交章论升之阴结宦者,故得大用。

仁宗以示升之,升之丐去。帝谓辅臣曰:“朕选用执政,岂容内臣预议邪。”

乃两罢之。以升之为资政殿学士、知定州,徙太原府。

治平二年,复拜枢密副使。神宗立,以母老请郡,为观文殿学士、知越州。

熙宁元年,徙许,中道改大名府,过阙,留知枢密院。故事,枢密使与知院事不并置。

时文彦博、吕公著既为使,帝以升之三辅政,欲稍异其礼,故特命之。明年,同制置三司条例司,与王安石共事。

数月,拜中书门下平章事、集贤殿大学士。升之既相,遂请免条例司,其说以为宰相无所不统,所领职事,岂可称司。

安石曰:“古之六卿,即今之执政,有司马、司徒、司空,各名一职,何害于理?”升之曰:“若制置百司条例则可,但今制置三司一官,则不可。”由是忤安石,称疾归卧逾十旬,帝数敦谕,乃出。

会母丧,去位;终制,召为枢密使。足疾不能立朝,七年,冬祀,又不能相礼。

拜镇江军节度使、同平章事、判扬州,封秀国公。卒,年六十九。

赠太保、中书令,谥曰成肃。 升之深狡多数,善傅会以取富贵。

王安石用事,患正论盈庭,引升之自助。升之心知其不可,而竭力为之用,安石德之,故使先己为相。

甫得志,即求解条例司,又时为小异,阳若不与之同者。世以是讥之,谓之“筌相”。

升之初名旭,避神宗嫌名,改焉。译文陈升之字旸叔,是建州建阳县人。

考中进士,历任封州、汉阳军,进入京城任监察御史、右司谏,改任起居舍人,主管谏院。当时风俗喜欢拿走给亲属的书信,遇有诉讼,则辗转互相告发,官府就依此加以推理诘查。

陈升之说:“这是告奸的习俗,请求禁止它。”又说:“三馆是士大夫们光明的前途,近来用人更加轻率,于是成了贵族高门进取的台阶,请严格进行选举。”

诏令从今以后臣僚乞请子孙恩荫者,不得授以馆阁之职。 著作佐郎王瓘在路上与殿帅郭承祐相遇,郭承祐苛责怒骂王瓘(见到他)没下马行礼,将他抓送官府。

陈升之说:“京官不应给节度使下马。”于是弹劾郭承祐骄横任行,解除其所任官职。

张尧佐由于与后宫亲近,任三司使,不久任宣徽使;内侍王守忠统领两镇留后,请求升为正班;御史张昪补任郡官,长久不被召见;彭思永论事,让询问事情的详细原委;唐介攻击宰相,被贬斥岭南;陈升之都极力进谏。升任侍御史知杂事。

总共担任言官五年,上奏数十百件事,但持论不坚决,因此没有全部实施用。 升任天章阁待制、河北都转运使,做瀛州知州、真定府知府,兼龙图阁直学士,又主管谏院。

仁宗说:“天下州县是否得到了治理,朝廷不能完全清楚,将这些全部交给转运使管理。如今选用的人才不精干,又没有考核督查,不是愚昧无能懦弱,就是任意欺凌刻薄之徒,因此疾苦忧愁叹息,都被阻塞,皇帝不能听到。

一定要向全国民众显示朝廷的主张,应该从这里开始。”于是诏令翰林学士承旨孙抃、权御史中丞张昪,与陈升之同时主管磨勘转运使及提点刑狱事务。

陈升之初任谏官时,曾经请求抑制断绝由宫内降旨,诏令允许有司执掌上奏不下达。到这时,进一步申明论说。

诏令委托三省揭发纠正其罪行,仍然在朝堂揭露。文彦博乞求免除宰相职务,陈升之担心枢密使贾昌朝再被任用,上疏论述其邪恶,贾昌朝终于罢官免职。

升任枢密院直学士、知开封府。年底,授职枢密副使。

这样谏官御史唐介、范师道、吕诲、赵抃、王陶相继上章议论陈升之暗中交结宦官,因此得到重用。仁宗将这些上章拿给陈升之看,陈升之乞求离职。

仁宗对辅佐大臣说:“朕选用执政者,怎能容许内臣干预议论邪恶。”于是双方都被罢免。

以陈升之为资政殿学士、知定州,调往太原府。 治平二。

4. 沈焕 字叔晦文言文阅读答案

沈焕,字叔晦,定海人。试入太学,始与临川陆九龄为友,从而学焉。乾道五年举进士,授余姚尉、扬州教授。召为太学录,以所躬行者淑诸人,蚤暮延见学者,孜孜诲诱,长贰同僚忌其立异。会充殿试考官,唱名日序立庭下,帝伟其仪观,遣内侍问姓名,众滋忌之。或劝其姑营职,道未可行也,焕曰:"道与职有二乎?"适私试发策,引《孟子》:"立乎人之本朝而道不行,耻也。"言路以为讪己,请黜之,在职才八旬,调高邮军教授而去。

后充干办浙东安抚司公事。高宗山陵,百司次舍供帐酒食之需,供给不暇,焕亟言于安抚使郑汝谐曰:"国有大戚,而臣子宴乐自如,安乎?"汝谐属焕条奏。充修奉官,移书御史,请明示丧纪本意,使贵近哀戚之心重,则茇舍菲食自安,不烦弹劾而须索绝矣。于是治并缘为奸者,追偿率敛者,支费顿减。

岁旱,常平使分择官属振恤,得上虞、余姚二县,无复流殍。改知婺源,三省类荐书以闻,遂通判舒州。闲居虽病,犹不废读书,拳拳然以母老为念、善类凋零为忧。卒,丞相周必大闻之曰:"追思立朝不能推贤扬善,予愧叔晦,益者三友,叔晦不予愧也。"

焕人品高明,而其中未安,不苟自恕,常曰昼观诸妻子,夜卜诸梦寐,两者无愧,始可以言学。追赠直华文阁,特谥端宪。

5. 吕大忠字进伯文言文阅读答案

译文资料供参考:

吕大忠,字进(或作晋)伯,京兆蓝田(今西安市蓝田县)人。仁宗皇佑五年(一○五三)进士(清嘉庆《蓝田县志》卷六)。为华阴尉、晋城令,签书定国军判官。神宗熙宁七年(一○七四),知代州,移石州(《东都事略》卷九一本传)。元丰中,为河北转运判官,徙提点淮西刑狱。哲宗元佑元年(一○八六),为陕西转运副使(《宋会要辑稿》食货二四之二六),历知陕州、秦州、渭州、同州。绍圣四年(一○九七)致仕(《续资治通鉴长编》卷四九二)。有《辋川集》五卷、奏议十卷(《郡斋读书志》卷一九),已佚。《宋史》卷三四○有传。

吕大忠为人耿直,言行一致。程颐称:“吕进伯可爱,老而好学,理会直是到底”。在他知秦州时,州判是科举状元马涓。一开始马涓常以“状元”自称,吕大忠见状后对马涓说:“状元之者,及第未除官之称也,既为判官则不可,今科举之学既无用,修身为自己之学,不可不勉。”劝解马涓不要留恋于科举牌子,应从实际出发,用经世致用的办法修身养性,不断提高治国之道。他常常教导马涓勤政滞民的方法和道理。马涓十分感激,虚心拜吕大忠为师。吕大忠还带马涓去拜会当时在秦州任学官的著名学者谢上蔡,每次听谢上蔡,讲述《论语》这些著作时,吕大忠都要正襟敛容,马涓开始不解,吕大忠对他说:“圣人之言在焉,吾不敢不肃。”后来马涓被朝廷重用,他很感激地说:“吕公教我之恩也。”

吕大忠在其弟的影响下,也投在张载门下求学,弘杨张载的“经世致用”、“躬行礼教为本”等宗旨。张载殁后,吕大忠仍不满自己的学问,遂又东投洛阳二程门下完成学业。

1. 文言文翻译

冯 弹铗 初,冯 闻孟尝君好客,蹑屐履而见之。

孟尝君曰:“先生远辱,何以教文也?”冯曰:“闻君好士,以贫身归于君。”孟尝君置传舍十日,孟尝君问传舍长曰:“客何所为?”答曰:“冯先生甚贫,犹有一剑耳,又蒯缑。

弹其剑而歌曰‘长铗归来乎,食无鱼’。”孟尝君迁之幸舍,食有鱼矣。

五日,又问传舍长。答曰:“客复弹剑而歌曰‘长铗归来乎,出无舆’。”

孟尝君迁之代舍,出入乘舆车矣。五曰:“孟尝君复问传舍长。

舍长答曰:“先生又尝弹剑而歌曰‘长铗归来乎,无以为家’。”孟尝君不悦。

居期年,冯 无所言。孟尝君时相齐,封万户于薛。

其食客三千人,邑入不足以奉客。使人出钱于薛,岁余不入,贷钱者多不能与其息,客奉将不给。

孟尝君忧之,问左右:“何人可使收债于薛者?”传舍长曰:“代舍客冯公形容状貌甚辩,长者,无他伎能,宜可令收债。”孟尝君乃进冯 而请之曰:“宾客不知文不肖。

幸临文者三千余人,邑入不足以奉宾客,今客食恐不给,愿先生责之。”冯 曰:“诺。”

辞行。至薛,召取孟尝君钱者皆会,得息数十万。

乃多酿酒,买肥牛,召诸 取钱者,能与息者皆来,不能与息者亦来,皆持取钱之券书合之。齐为会,日杀牛置酒。

酒酣,乃执券如前合之,能与息者,与为期;贫不能与息者,取其券而烧之。曰:“孟尝君所以贷钱者,为民之无者以为本业也;所以求息者,为无以奉客也。

今富给者以要期,贫穷者燔券书以捐之。诸君强饮食。

有君如此,岂可负哉!”坐者皆起,再拜。 孟尝君闻冯 烧券书,怒而使使召 。

至,孟尝君曰:“文食客三千,故贷钱于薛。文奉邑少,而民尚多不以时与其息,客食恐不足,故请先生收责之。

闻先生得钱,即以多具牛酒而烧券书,何?”冯 曰:“然。不多具牛酒即不能毕会,无以知其有余不足。

有余者,为要期。不足者,虽守而责之十年,息愈多,急,即以逃亡自捐之。

若急,终无以偿。上则为君好利不爱士民,下则有离上抵负之名,非所以厉士民彰君声也。

焚无用虚债之券,捐不可得之虚计,令薛民亲君而彰君之善声也,君有何疑焉!”孟尝君乃拊手而谢之。 齐王惑于秦、楚之毁,以为孟尝君名高其主而擅齐国之权,遂废孟尝君。

诸客见孟尝君废,皆去。冯 曰:“借臣车一乘,可以入秦者,必令君重于国而奉邑益广,可乎?”孟尝君乃约车币而遣之。

冯 乃西说秦王曰:“天下之游士凭轼结 西入秦者,无不欲强秦而弱齐;凭轼结 东入齐者,无不欲强齐而弱秦。此雄雌之国也,势不两立为雄,雄者得天下矣。”

秦王跽而问之曰:“何以使秦无为雌而可?”冯 曰:“王亦知齐之废孟尝君乎?”秦王曰:“闻之。”冯 曰:“使齐重于天下者,孟尝君也。

今齐王以毁废之,其心怨,必背齐;背齐入秦,则齐国之情,人事之诚,尽委之秦,齐地可得也,岂直为雄也!君急使使载币阴迎孟尝君,不可失时也。如有齐觉悟,复用孟尝君,则雌雄之所在未可知也。”

秦王大悦,乃遣车十乘黄金百镒以迎孟尝君。冯 辞以先行,至齐,说齐王曰:“天下之游士凭轼结 东入齐者,无不欲强齐而弱秦者;凭轼结 西入秦者,无不欲强秦而弱齐者。

夫秦、齐,雄雌之国,秦强则齐弱矣,此势不两雄。今臣窃闻秦遣使车十乘载黄金百镒以迎孟尝君。

孟尝君不西则已,西入相秦则天下归之,秦为雄而齐为雌,雌则临淄、即墨危矣。王何不先秦使之未到,复孟尝君,而益与之邑以谢之?孟尝君必喜而爱之。

秦虽强国,岂可以请人相而迎之哉!折秦之谋,而绝其霸强之略。”齐王曰:“善。”

乃使人至境候秦使。秦使车适入齐境,使还驰告之,王召孟尝君而复其相位,而与其故邑之地,又益以千户。

秦之使闻孟尝君复相齐,还车而去矣。 [译文] 原先,冯 听说孟尝君很礼遇宾客,穿着草鞋就赶着来拜见孟尝君。

孟尝君见面就说:“您不辞长途来到我这里,可有什么指教的?”冯 回答说:“我听说您好客,因为家贫到没法生存,想投靠在您的门下做个食客。”孟尝君便把他安排在下客所住的传舍。

过了十天,孟尝君问传舍舍监,说:“冯 在做什么?”“冯先生很贫穷,只有一把剑,用小绳缠着剑把。他曾经弹着剑,唱道:‘长剑,回去吧!饭菜连鱼也没有!’”孟尝君听完后,把他移到中客所在的幸舍去,从此以后,每餐饭菜都加上鱼了。

过五天,孟尝君又向舍监打听冯 的表现。舍监回答说:“冯先生又弹着剑:唱道‘长剑,回去吧!出门没有车子坐!’”孟尝君又把他迁到上客所住的代舍,于是冯 出入都坐着他的车子。

又过五天,孟尝君向舍监打听冯 的表现。 舍监回答,说:“他又弹着长剑,唱道:‘长剑,回去吧!这里不能当做家!’”听完后,孟尝君有些不高兴。

过了一年,冯 并没有再说什么。那时,孟尝君当齐国的相,封万户于薛地。

他门下有食客三千,封邑的收入不够他来养这些客人,叫人把钱借给薛地的百姓。一年以后,由于薛地的收入不好,的人家,都没法还利息,所以奉养宾客将成问题。

孟尝君感到忧虑,问左右的人说:“有谁可派去薛地收债的?”舍监回答说:“待在代舍的食客冯先生,没有其他技能,但是,看样子,是个相貌堂皇,能言善道的长者,让他去收收债,应该。

2. 文言文冯忌请见赵王翻译

冯忌求见赵王,管礼宾的人把他介绍给赵王。

冯忌见了赵王,拱手低头,想说又不敢说。赵王问他是什么缘故,冯忌说:“我有个朋友,介绍一个人给服子。

不久我问服子,那人有什么错误。服子说:‘你介绍的那个人竟然有三个错误:看着我笑,这是轻慢;谈论道理,不称颂老师,这是背叛;和他交情浅薄却深谈,这是惑乱。

’我那个朋友说:‘不是这样。望人而笑,这是和颜悦色;说话不称颂老师,因为是随便说话,不必尊师;交情浅薄却深谈,之是忠诚恳切。

从前尧帝在荒野之中见到虞舜,坐在田头。歇于桑下,很快就把天下交给了虞舜。

伊尹背着鼎、俎求见商汤,姓名还未及登记,很快就任命他为三公。如果浅薄就不能深谈,那末尧帝就不会把天下传给虞舜,商汤就不会任命伊尹为三公。”

赵王说:“很好。”冯忌说:“我现在和大王交情浅薄,却想深谈,可以吗?”赵王说:“我敬遵你的教导。”

于是冯忌就谈起来。

3. 急求:翻译文言文《冯相与和相》

原文:冯相与和相俱为朝中重臣。一日,和相谓冯相曰:“公靴新买,其直几何?”冯举其左足示之,曰:“九百钱。”和性急,顾谓小吏云:“吾靴何以耗一千八百钱?”因诟小吏,疑其有贪。继而冯徐举其右足曰:“此亦九百。”左右哄堂大笑。

译文:冯相和和相都是朝中有着举足轻重的地位的大臣.一天冯相对和相烁说:”你的靴子是新买的,它的价值是多少?”冯相举起他的左角给他看,说”九百个铜钱.”和相的性子比较急,回头对一个小官吏说:”我的靴子为什么要花费一千八百铜钱?”因此责骂那个小官吏,怀疑他有所贪污.紧接着冯相慢慢地举起他的右脚说:”这只也是九百铜钱.”左右的人都哄堂大笑.

4. 汪克宽文言文翻译

明史汪克宽传原文 汪克宽,字德一,祁门人。

祖华,受业双峰饶鲁,得勉斋黄氏之传。克宽十岁时,父授以双峰问答之书,辄有悟。

乃取《四书》,自定句读,昼夜诵习,专勤异凡儿。后从父之浮梁,问业于吴仲迂,志益笃。

元泰定中,举应乡试,中选。会试以答策伉直见黜,慨然弃科举业,尽力于经学。

《春秋》则以胡安国为主,而博考众说,会萃成书,名之曰《春秋经传附录纂疏》。《易》则有《程朱传义音考》。

《诗》有《集传音义会通》。《礼》有《礼经补逸》。

《纲目》有《凡例考异》。四方学士,执经门下者甚众。

至正间,蕲、黄兵至,室庐赀财尽遭焚掠。箪瓢屡空,怡然自得。

洪武初,聘至京师,同修《元史》。书成将授官,固辞老疾。

赐银币,给驿还。五年冬卒,年六十有九。

(《明史·卷二百八十二·列传第一百七十·儒林传一》) 译文 汪克宽,字德一,是祁门县人。(他的)祖父汪华,受业于双峰人饶鲁,得到理学大师勉斋先生黄氏(黄干)的真传。

汪克宽十岁时,父亲教给他双峰问答之书,(他)总是有领悟。于是取出《四书》来,自即确定句读,昼夜诵读研习,专心勤奋与一般的小儿不同。

后来随从父亲到浮梁,向吴仲迂求学,志气越发深笃。元末泰定年间,被举荐参加乡试,考中。

参加会试时因回答(皇帝)策问刚直被黜免,情绪激昂地放弃了科举事业,专心在经学上努力。《春秋》则以胡安国(所传的)为主,又广泛地考证众家学说,汇通精选成书,命名为《春秋经传附录纂疏》。

《易经》则撰有《程朱传义音考》。《诗经》则撰有《集传音义会通》。

《礼经》则撰有《礼经补逸》。《纲目》则撰有《凡例考异》。

全国各地的读书人,到他门下从师受业的很多。至正年间,蕲县、黄县的乱兵到达,居室资财全部遭到焚烧抢掠。

饮食多次断绝,(但是他却)怡然自得。明代洪武初年,受聘到京城,(与人)一同修撰《元史》。

书成后(朝廷)将要授官(给他),以年老生病坚决推辞。(朝廷)赏赐他白银及其他礼物,给予驿站车马回乡。

洪武五年冬去世,享年69岁。注释1、受业:从师学习。

《孟子·告子下》:“交(曹交)得见于邹君,可以馆,愿留而受业于门。”《史记·孔子世家》:“孔子不仕,退而脩诗书礼乐,弟子弥众,至自远方,莫不受业焉。”

宋苏轼《秘阁试论·礼义信足以成德论》:“夫樊迟亲受业于圣人,而犹惑于是说。”清薛福成《庸盦笔记·徐庶成真》:“余六七岁时,从之受业。”

2、饶鲁(1193-1264):饶州余干(今江西万年)人。南宋著名理学家。

字伯舆,一字仲元,号双峰,门人私谥文元。饶鲁先后从柴元裕、柴中行、黄干、李燔学。

游学豫章书院、东湖书院,归里,建朋来馆,广聚学者,互相切磋。复筑石洞书院,聚徒讲学。

其学以持守涵养为主,学问思辨为先,而笃行终之。远近从学者众。

受诸道部使之聘,历主白鹿洞、濂溪、建安、东湖、西涧、临汝诸书院。景定元年(1260)荐授迪功郎差饶州州学教授。

著有《五经讲义》《语孟纪闻》《西铭图》等。3、勉斋黄氏:黄干(1152-1221),字直卿,号勉斋,黄瑀第四子。

南宋著名理学家。祖籍长乐县,徙居闽县(今福州市区)。

宋淳熙二年(1175)其兄任职吉州,黄干从行,结识刘清之(子澄)。清之奇其才,书荐于朱熹。

时大雪,黄干至崇安五夫里拜访,不料朱熹已外出,黄干留住客邸,“卧起一榻,不解衣者二月”。次年春,朱熹归。

黄干自见朱熹,便夜不设榻,衣不解带,少倦则微坐、一倚,或至达曙。朱熹语人曰:“直卿志坚思苦,与之处甚有益”。

淳熙九年,朱熹以仲女为其妻。绍熙五年(1194年),授迪功郎,监台州酒务。

时竹林精舍建成,朱熹致书黄干,请其“代即讲席”,并编《礼书》。庆元二年(1196)“伪学”之禁起,朱熹罢祠落职,仍讲学不辍。

黄干于建阳潭溪建潭溪精舍,为其“讲道著书之地”,亦为朱熹往来云谷、考亭憩息之所。翌年,丁母忧,黄干奔丧福州北郊长箕岭,筑墓庐讲学,从者甚众。

庆元六年(1200)三月朱熹病重,命黄干收《礼书》底本,补辑成之;并手书与他诀别道:“吾道之托在此,吾无憾矣。”朱熹病逝,黄干守丧三年毕。

调监嘉兴石门酒库,揭露库吏勾结奸商“公造私酒”,官酒不卖,反而自卖私酒之行径。嘉定元年(1208)黄干力主“壮国势而消外侮”。

先后任江西临川令、新淦令及安徽丰安军通判。嘉定八年(1215)知湖北汉阳军,面对严重旱灾,筹集赈荒米7万馀石,分甲乙丙丁四等赈粜,活者万家。

嘉定十年(1217)调知安庆府,亲自督修郡城,备战守,保障安庆境内不受金兵侵扰,当地士民称赞道:“不残于寇,不滔于水,生汝者黄父也。”次年,讲学江西白鹿洞书院。

嘉定十二年(1219)十月返回福州;次年致仕,专事讲学,弟子日盛,编礼著书,孜孜不倦。病逝后,于绍定六年(1233)诏赠朝奉郎,端平三年(1236)赐谥“文肃”,元至正十九年(1359),福州建勉斋书院纪念他,清雍正二年(1724)从祀于孔庙,又在府学里建黄勉斋祠。

著有《朱熹行状》《勉斋集》《书传》《易解》《孝经本旨》《四书通释》《仪礼通解》等。4、专。

5. 冯宿,东阳人文言文翻译

新唐书·冯宿传翻译

冯宿的字叫拱之,婺州东阳县人。

他父亲冯子华,在父母墓边搭棚守丧时,有灵芝、白兔出现,人称他家为“行孝的冯家”。

冯宿在贞元年间和弟弟冯定、叔伯弟弟冯审和冯宽一起考中了进士,徐州节度使张建封任命他为掌书记。张建封去世了,他儿子张忄音被军人胁迫主管留守事务。李师古想趁丧期收复原属自己的土地,张忄音很担心。当时,王武俊集结军队想利用矛盾,冯宿写信劝王武俊说:“张元帅和您结为兄弟,想一起努力使河南、河北归顺皇帝,全国人没有不知道的。现张元帅去世,年幼的儿子被骚乱的军人胁迫,国内不能受朝廷信任,境外有强敌威逼,您怎么能袖手旁观呢?您如果能启奏皇帝不忘张元帅过去的功劳,赦免张忄音的罪,让他到朝廷请罪,那么您就有平定祸乱的功劳,挽救张家的恩德了。”王武俊高兴了,就奏报皇帝,任命张忄音为留后。冯宿不想辅佐张忄音,跑到浙东观察使贾全府中效力,张忄音讨厌他离开自己,上奏贬他为泉州司户参军。

后皇帝召他任太常博士。王士真去世了,他儿子王承宗不服从朝廷命令,朝廷就没给他赐谥号,冯宿认为他生前的功劳不能忘记,就呈报了好谥号,表示不忘他的忠心。冯宿两次升官后任都官员外郎。裴度任彰义军节度使时,任命他为判官。淮西平定后,他被任命为比部郎中。长庆年间,升任知制诰。牛元翼调任山南东道节度使,因被王廷凑包围,就任命冯宿主持留守事务。他回京后,升任中书舍人,后派他出京任华州刺史,他为避父亲的讳不愿上任,改任左散骑常侍、兼集贤殿学士。后又任河南府尹。

洛阳宫苑使姚文寿放纵部下抢夺百姓的田地,后藏到军营里,官吏不敢去抓。河南府大集会,那部下和姚文寿一起来了,冯宿把他抓住用杖刑打死了。冯宿后任过工部和刑部侍郎。撰有《格后敕》三十篇,在当时流传。他多次晋爵后被封为长乐县公。

后升任东川节度使,他修好了城墙,添置军械十多万件,有诏命将多余的铠甲送给黔巫道。涪水多次冲毁人民房屋,冯宿修筑堤防,当地百姓都受了益。

他病重了,遇上要判罪人重刑,他家里人请求宽恕罪人,他说:“寿命长短由上天决定,违法来求神保佑,我不敢做。”后去世了,享年七十岁,赠官为吏部尚书,赐谥号叫懿。他头脑清醒时说不要厚葬,将生前写的书放在坟墓里。

他儿子冯图的字叫昌元,连续考中了进士和博学宏辞科。大中年间,官当到户部侍郎、判度支。

冯宽曾任起居郎。

冯定的字叫介夫,身材魁梧。和冯宿名声一样大,人们把他们比作汉代的冯野王和冯立两兄弟。于由页在襄阳时,冯定步行去拜见他,他手下官吏不肯通报,冯定掉头就走。他听说后,斥责了官吏,送给冯定五十万文钱,在辖区边境上追上了冯定,冯定退还他送的钱,写信责备他不礼敬士人,他很惭愧。

冯定以优等考中了进士,被浙西节度使薛草用为幕僚,后任户县尉和集贤殿校理。开始,冯定因为守丧时,哭坏了身体,多次请病,大学士怀疑他不敬懒惰,免去了他的职务。后多次升官后任祠部员外郎,又出京任郢州刺史。有官吏告他强夺百姓妻子,侵吞仓库钱财,御史审讯无罪。但被判游玩饮宴不节制被免职。后又被任用为国子司业,两次升官后任太常少卿。唐文宗曾命排练年间的《霓裳羽衣舞》,M.233mR.cOm用《云韶》乐伴奏,在朝廷上检查。冯定率乐师站在宫殿上,神色庄重像雕塑一样。皇帝对他感到惊奇,问学士李珏是谁,李珏说是冯定。皇帝高兴地说“:难道是能写古诗的那人吗?”又亲自吟诵他的《送客西江》诗,召他上殿,赏给他宫中上好的锦缎,并命献上他所有的作品。后又升任谏议大夫。

这年,因李训、郑注起事失败,杀死了很多大臣,朝廷内外人心惶惶。到改年号后,皇帝到前殿上朝,仇士良请求派神策军持兵器守卫宫殿大门,冯定极力争论才否定了。他又请求准许左右史跟随宰相到延英殿去记载他们的谈话,宰相不高兴了,调他任太子詹事。郑覃兼任太子太师时,想在尚书省聚会,冯定根据礼书认为应当在詹事府聚会,有诏同意冯定的意见。议论的人认为他很正直。后调任卫尉卿,在左散骑常侍任上退休。此后去世了,赠官工部尚书,赐谥号为节。

当初,源寂出使新罗,看到那个国家的人流传冯定的《黑水碑》、《画鹤记》;韦休符出使吐蕃,住处屏风上写有冯定的《商山记》。由此可见他的名声已在异族传开了。

冯审的字叫退思,开成年间,任谏议大夫,后任桂管观察使,又当过国子祭酒。国子监有孔子碑,武则天时树的,唐睿宗写的标题。冯审请求铲去“周”字改为“唐”字。后他官当到秘书监。

他儿子冯缄的字叫宗之,乾符初年,任过京兆尹和河南尹。

6. 《宋穆公疾

宋穆公病重的时候,召集大司马孔父嘉把王位传给宋殇公。

说:“先王宋宣公当初临去世的时候,把王位传给我,我永远也不会忘记。如果你要以大夫的机灵,临死前能够保住自己的头,先王要是问起来,你将用什么来回答?请你事奉他,来管理国家,我就是死了,也没有什么后悔了。”

孔父嘉回答说:“群臣愿意事奉你的儿子冯。”公说:“不行。

先王认为我贤良,让我主社稷,如果放弃道德不把王位让给别人,这是废掉了先王的举措。哪里能说是贤良?把先王的好品德发扬光大的事,能不做吗?你不要废掉先王的功德。”

于是就派公子冯到郑国去居住。八月庚辰这一天,宋穆公卒。

7. 文言文翻译 范晔《后汉书·冯绲传》中的“冯绲辩奸”

冯绲的父亲冯焕任幽州刺史时,非常反恨奸邪凶恶的人,对于他们的罪行总是穷追深究,一点也不宽恕。

痛恨冯焕的人于是就造皇帝的诏书来谴责冯焕,赐刀让他自杀。他们又让东都尉庞奋监督行刑。

庞奋随即收押冯焕,冯焕想自杀。冯绲疑诏文有,劝阻焕道:“大人在幽州当刺史,下决心要把恶人坏蛋除尽,确实没有别的问题。

这必定是那帮匪徒挺而走险,胡蒙乱诈,暗中使坏,想把大人害死。希望大人把这句事报告皇帝,讲个明白,到那时再来甘心服罪,也不为晚。”

冯焕听了他的话,上书自讼,经查果然是歼佞所为,后来皇帝派人捉住庞奋,治了他的罪。冯绲从此一举成名。

8. 冯道文言文翻译

(Mr) is to be the hard. While jin clip with beam, and in the army, as a military MaoAn, don't put bed mat. Lie a bunch of arrive. Ine, and trust and fellow with the device, such as food and able. The beauty of the spoil there might be a word, but can't spare, don't room, and the Lord visited. In his father YuJingCheng, hunger, were all age, and returning to weeks in village, bowed. Conceit, The field is not waste, and power tiller cannot tiller, dive into the night to plow. His later, word special die not thought. Beeen the age, nature, changxing repeatedly, China is ripe. The Pope ring road tastes: "minister for FengShi, hedong palm secretary of sun yat-sen, the risks, fear jingxing Jue horse, dare not idle at royal Pei, but no feet flat, fell and hurt and dropped the threat. Dao every careless and deep, with which the sure was born, the institute also." Ask: "the Pope, though all the people?" Keats Tao yue: "GuGui hungry, intervened." Because of the TianGuShi recite the scribes NieYiZhong, nearly and YiXiao. Despite the Pope, often in his left recorded since the recitation. Water in overlooking the army to a jade cup, he wen yue: "viva cup" national treasure, preaching the word, the Pope ask: "righteousness, emperor treasure. So yue:", why keep younger yue yue benevolence. "a proverb is the Pope WuChangJun, has called the righteous, and his JiaNa speak.。

文章标签: # 译文 # 文言文 # 没有